Translations by Miloš Popović

Miloš Popović has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 284 results
3.
Files
2011-05-18
Датотеке
4.
Access and organize files
2011-05-18
Приступ и организовање датотека
5.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2015-12-15
фасцикла;управник;истражи;диск;систем датотека;
26.
You can stop this operation by clicking cancel.
2015-12-15
Можете прекинути тренутни захват притиском на „Откажи“.
28.
Home
2011-05-18
Личнo
39.
The name and icon of the file.
2009-09-07
Име и иконица датотеке.
44.
Modified
2015-12-15
Датум измене
45.
The date the file was modified.
2015-12-15
Датум када је последњи пут датотека измењена.
52.
MIME Type
2015-12-15
МИМЕ својство
53.
The mime type of the file.
2015-12-15
МИМЕ својство датотеке.
55.
The location of the file.
2015-12-15
Место где се датотека налази.
2011-05-18
Путања до датотеке.
56.
Trashed On
2015-12-15
Премештено у смеће
2010-08-18
Смеће је избачено
57.
Date when file was moved to the Trash
2015-12-15
Датум премештања датотеке у смеће
2010-08-18
Датум премештања датотеке у Смеће.
58.
Original Location
2015-12-15
Првобитно место
2010-08-18
Првобитна путања
59.
Original location of file before moved to the Trash
2015-12-15
Првобитно место датотеке пре премештања у смеће
2010-08-18
Првобитна путања до датотеке пре него што је премештена у Смеће.
72.
This file cannot be mounted
2009-04-02
Не могу да монтирам датотеку
73.
This file cannot be unmounted
2009-09-07
Не могу да демонтирам датотеку
74.
This file cannot be ejected
2009-09-07
Не могу да избацим датотеку
75.
This file cannot be started
2009-09-07
Не могу да покренем датотеку
76.
This file cannot be stopped
2009-09-07
Не могу да зауставим датотеку
78.
File not found
2015-12-15
Датотека није пронађена
79.
Toplevel files cannot be renamed
2015-12-15
Датотеке у фасцикли највишег нивоа не могу бити преименоване
90.
Specified owner '%s' doesn't exist
2015-12-15
Наведени власник „%s“ не постоји
92.
Specified group '%s' doesn't exist
2015-12-15
Наведена група „%s“ не постоји
106.
Markup
2015-12-15
Маркап текст
113.
Binary
2015-12-15
Бинарни објекат
116.
Link to %s
2015-12-15
Веза ка %s
117.
Link (broken)
2015-12-15
Веза (поломљена)
118.
Merge folder “%s”?
2015-12-15
Спојити фасциклу „%s“?
119.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2015-12-15
Приликом спајање ће бити затражена потврда замене већ постојећих датотека и фасцикли.
2010-11-18
Спајање ће тражити дозволу за замену постојећих датотека и фасцикла које се подударају са новим.
123.
Replacing it will remove all files in the folder.
2015-12-15
Заменом ћете уклонити све датотеке у фасцикли.
2010-11-18
Њена замена ће уклонити све датотеке у фасцикли.
124.
Replace folder “%s”?
2015-12-15
Заменити фасциклу „%s“?
126.
Replace file “%s”?
2015-12-15
Заменити датотеку „%s“?
127.
Replacing it will overwrite its content.
2015-12-15
Замена ће преписати постојећи садржај датотеке.
2010-11-18
Њена замена ће преписати постојећи садржај.
131.
Original file
2010-08-18
Изворна датотека
134.
Last modified:
2010-08-18
Датум измене:
135.
Replace with
2010-08-18
Замени са
136.
Merge
2010-08-18
Споји
137.
_Select a new name for the destination
2015-12-15
И_забери нови назив одредишта
2010-08-18
Изаберите _ново име за одредиште
138.
Reset
2015-12-15
Поново постави
139.
Apply this action to all files
2010-08-18
Примени ову радњу за све датотеке