Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Send To...
|
|
2007-04-04 |
Trimite Către...
|
|
2007-04-04 |
Trimite Către...
|
|
2007-04-04 |
Trimite Către...
|
|
2. |
Send file by mail, instant message...
|
|
2007-04-04 |
Trimite fişier prin email, mesagerie instant...
|
|
2007-04-04 |
Trimite fişier prin email, mesagerie instant...
|
|
2007-04-04 |
Trimite fişier prin email, mesagerie instant...
|
|
3. |
Send files by mail, instant message...
|
|
2007-04-04 |
Trimite fişiere prin email, mesagerie instant...
|
|
2007-04-04 |
Trimite fişiere prin email, mesagerie instant...
|
|
2007-04-04 |
Trimite fişiere prin email, mesagerie instant...
|
|
4. |
Files
|
|
2007-04-04 |
Fişiere
|
|
5. |
Expects URIs or filenames to be passed as options
|
|
2007-04-15 |
Se aşteaptă să fie oferite opţiuni sub formă de URI sau nume de fişiere
|
|
2007-04-15 |
Se aşteaptă să fie oferite opţiuni sub formă de URI sau nume de fişiere
|
|
2007-04-15 |
Se aşteaptă să fie oferite opţiuni sub formă de URI sau nume de fişiere
|
|
6. |
Could not parse command-line options: %s
|
|
2007-04-04 |
Nu am putut analiza opţiunile liniei de comanda: %s
|
|
2007-04-04 |
Nu am putut analiza opţiunile liniei de comanda: %s
|
|
2007-04-04 |
Nu am putut analiza opţiunile liniei de comanda: %s
|
|
7. |
Could not load any plugins.
|
|
2007-04-04 |
Nu am putut încărca nici un modul.
|
|
2007-04-04 |
Nu am putut încărca nici un modul.
|
|
2007-04-04 |
Nu am putut încărca nici un modul.
|
|
8. |
Please verify your installation
|
|
2007-04-04 |
Vă rugăm verificaţi instalarea
|
|
2007-04-04 |
Vă rugăm verificaţi instalarea
|
|
2007-04-04 |
Vă rugăm verificaţi instalarea
|
|
9. |
_Send
|
|
2007-04-04 |
_Trimite
|
|
10. |
<b>Destination</b>
|
|
2007-04-04 |
<b>Destinatie</b>
|
|
2007-04-04 |
<b>Destinatie</b>
|
|
2007-04-04 |
<b>Destinatie</b>
|
|
11. |
Send _as:
|
|
2008-04-11 |
Trimite c_a:
|
|
12. |
Send t_o:
|
|
2008-04-11 |
Trimite _la:
|
|
13. |
<b>Compression</b>
|
|
2007-04-04 |
<b>Compresie</b>
|
|
14. |
Send _packed in:
|
|
2008-04-11 |
Trimite împachetat în:
|
|
16. |
Cannot get contact: %s
|
|
2008-04-11 |
Nu pot accesa contactul: %s
|
|
17. |
Could not find contact: %s
|
|
2008-04-11 |
Nu pot găsi contactul: %s
|
|
18. |
Cannot create searchable view.
|
|
2008-04-11 |
Nu pot crea pagina pentru căutare.
|
|
19. |
Success
|
|
2008-04-11 |
Succes
|
|
20. |
An argument was invalid.
|
|
2008-04-11 |
Un argument a fost invalid.
|
|
21. |
The address book is busy.
|
|
2008-04-11 |
Agenda este ocuptă.
|
|
22. |
The address book is offline.
|
|
2008-04-11 |
Agenda este deconectată.
|
|
23. |
The address book does not exist.
|
|
2008-04-11 |
Nu există agenda.
|
|
24. |
The "Me" contact does not exist.
|
|
2008-04-11 |
Contactul "Eu" nu există.
|
|
25. |
The address book is not loaded.
|
|
2008-04-11 |
Agenda nu este încărcată.
|
|
26. |
The address book is already loaded.
|
|
2008-04-11 |
Agenda este deja încărcată.
|
|
27. |
Permission was denied when accessing the address book.
|
|
2008-04-11 |
Nu aveţi dreptul de a accesa agenda.
|
|
28. |
The contact was not found.
|
|
2008-04-11 |
Contactul nu a fost găsit.
|
|
29. |
This contact ID already exists.
|
|
2008-04-11 |
Există deja identificatorul pentru acest contact.
|
|
30. |
The protocol is not supported.
|
|
2008-04-11 |
Protocolul nu este suportat.
|
|
31. |
The operation was cancelled.
|
|
2008-04-11 |
Operaţia a fost anulată.
|
|
32. |
The operation could not be cancelled.
|
|
2008-04-11 |
Operaţia nu a putut fi anulată.
|
|
33. |
The address book authentication failed.
|
|
2008-04-11 |
Autentificarea în agendă a eşuat.
|
|
34. |
Authentication is required to access the address book and was not given.
|
|
2008-04-11 |
Este nevoie de autentificare pentru a accesa agenda.
|
|
35. |
A secure connection is not available.
|
|
2008-04-11 |
Nu este diponibilă o conexiune sigură.
|