Translations by Mikel Olasagasti

Mikel Olasagasti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 360 results
1.
Go To Directory
2005-11-08
Joan direktorio honetara
2.
Cancelled
2005-11-08
Bertan behera utzita
3.
Can't go outside of %s in restricted mode
2005-11-08
Ezin da %stik kanpora joan era murriztuan
4.
Error reading %s: %s
2005-11-08
Errorea %s irakurtzen: %s
5.
Can't move up a directory
2005-11-08
Ezin da direktorioan gora egin
6.
(dir)
2005-11-08
(dir)
7.
(parent dir)
2007-03-02
(aita dir.)
8.
Search
2005-11-08
Bilatu
9.
[Case Sensitive]
2005-11-08
[May/Min]
10.
[Regexp]
2005-11-08
[Regexp]
11.
[Backwards]
2005-11-08
[Atzeruntza]
12.
Search Wrapped
2005-11-08
Bilaketa berriz hasia
13.
This is the only occurrence
2005-11-08
Hau da kointzidentzia bakarra
14.
No current search pattern
2005-11-08
Ez dago bilatzeko eredurik
15.
Can't insert file from outside of %s
2005-11-08
Ezin da artxiboa txertatu %s-tik kanpo
16.
No more open file buffers
2005-11-08
Ez dago irekitako fitxategi buffer gehiagorik
17.
Switched to %s
2005-11-08
%s-ra aldatua
18.
New Buffer
2005-11-08
Bufer berria
19.
Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)
Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)
2005-11-08
Lerro %lu irakurria (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)
%lu lerro irakurriak (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)
2005-11-08
Lerro %lu irakurria (DOS eta Mac formatutik bihurtuak)
%lu lerro irakurriak (Mac formatutik bihurtuak)
21.
Read %lu line (Converted from Mac format)
Read %lu lines (Converted from Mac format)
2008-01-18
Lerro %lu irakurria (Mac formatutik bihurtuak)
%lu lerro irakurriak (Mac formatutik bihurtuak)
23.
Read %lu line (Converted from DOS format)
Read %lu lines (Converted from DOS format)
2005-11-08
Lerro %lu irakurria (DOS formatutik bihurtuak)
%lu lerro irakurriak (DOS formatutik bihurtuak)
25.
Read %lu line
Read %lu lines
2008-01-18
Lerro %lu irakurria
%lu lerro irakurriak
27.
Reading File
2005-11-08
Fitxategia irakurtzen
28.
New File
2005-11-08
Fitxategi berria
29.
"%s" not found
2005-11-08
"%s" ezin aurkitu
30.
"%s" is a directory
2005-11-08
"%s" direktorio bat da
31.
"%s" is a device file
2007-03-02
"%s" fitxategia dispositibo-fitxategi bat da
32.
Command to execute in new buffer [from %s]
2008-01-18
Buffer berrian exekutatzeko komandoa [%s-tik]
2005-08-04
Buffer berrian txertatzeko fitxategia [%s-tik]
33.
Command to execute [from %s]
2008-01-18
Exekutatutzeko komandoa [%s-(e)tik]
34.
File to insert into new buffer [from %s]
2005-11-08
Buffer berrian txertatzeko fitxategia [%s-tik]
35.
File to insert [from %s]
2005-11-08
Txertatzeko fitxategia [%s-tik]
36.
Key invalid in non-multibuffer mode
2007-03-02
Baligabeko tekla ez-multibuffer moduan
37.
Can't write outside of %s
2005-11-08
Ezin da %staz kanpo idatzi
38.
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
2005-11-08
Ezin zaio hasieran edo amaieran gehitu esteka sinboliko bati --nofollow ezarria dagoenean
40.
Too many backup files?
2008-01-18
Babes-kopia fitxategi gehiegi?
2005-09-29
Ez da %s idatzi (babeskopia fitxategi gehiegi?)
41.
Error writing %s: %s
2005-11-08
Errorea %s idazten: %s
42.
Error writing temp file: %s
2005-11-08
Errorea aldi baterako fitxategia idazten: %s
43.
Wrote %lu line
Wrote %lu lines
2005-11-08
Lerro %lu idatzia
%lu lerro idatziak
44.
[DOS Format]
2005-11-08
[DOS formatua]
45.
[Mac Format]
2005-11-08
[Mac formatua]
46.
[Backup]
2005-11-08
[Babeskopia]
47.
Prepend Selection to File
2005-11-08
Gehitu aukeraketa fitxategiaren hasieran
48.
Append Selection to File
2005-11-08
Gehitu aukeraketa fitxategian
49.
Write Selection to File
2005-11-08
Ahuatespena artxiboan idatzi
50.
File Name to Prepend to
2005-11-08
Gehitu nahi duzun fitxategiaren izena
51.
File Name to Append to
2005-11-08
Gehituko zaion fitxategiaren izena
52.
File Name to Write
2005-11-08
Idatzi nahi duzun artxiboaren izena