Translations by Christian Faulhammer

Christian Faulhammer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

122 of 22 results
5.
variable name expected
2010-10-15
Variablen-Namen erwartet
6.
variable `%s' was already defined
2010-10-15
Variable `%s' ist schon definiert
7.
`=' expected after variable name
2010-10-15
`=' erwartet nach dem Variablen-Namen
8.
value in quotes expected after `='
2010-10-15
Wert in Anführungszeichen nach `=' erwartet
10.
unexpected data after variable value
2010-10-15
Unerwartete Daten nach dem Variablen-Wert
12.
Usage: updatedb [OPTION]... Update a mlocate database. -f, --add-prunefs FS omit also FS -n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES -e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS -U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/") -h, --help print this help -o, --output FILE database to update (default `%s') --prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no") --prunefs FS filesystems to omit from database --prunenames NAMES directory names to omit from database --prunepaths PATHS paths to omit from database -l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files (default "yes") -v, --verbose print paths of files as they are found -V, --version print version information The configuration defaults to values read from `%s'.
2010-10-15
Benutzung: updatedb [OPTION]... Aktualisiert eine mlocate-Datenbank. -f, --add-prunefs FS lässt Dateisystem FS aus -n, --add-prunenames NAMEN lässt NAMEN aus -e, --add-prunepaths PFADE lässt PfADE aus -U, --database-root PATH das Unterverzeichnis, um die Datenbank zu speichern (Standard "/") -h, --help zeigt diese Hilfe -o, --output FILE Datenbank FILE wird aktualisiert (Standard `%s') --prune-bind-mounts FLAG lässt 'bind mounts' aus (Standard "no") --prunefs FS lässt Dateisystem FS beim Aktualisieren aus --prunepaths PFADE lässt PFADE beim Aktualisieren aus -l, --require-visibility FLAG überprüft Sichtbarkeit vor Aufnahme in die Datenbank (Standard "yes") -v, --verbose zeigt Pfade von gefundenen Dateien -V, --version zeigt Versionsinformationen an Die Konfigurationseinstellungen werden gelesen aus `%s'.
18.
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. This software is distributed under the GPL v.2. This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2010-10-15
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Diese Software ist unter GPL v.2. veröffentlicht Dieses Programm wird unter Ausschluss vom Gewährleistung und Garantie bereitgestellt, soweit dies durch Gesetze ermöglicht wird.
20.
`%s' does not seem to be a mlocate database
2010-10-15
`%s' scheint keine mlocate-Datenbank zu sein
22.
`%s' has unknown visibility flag %u
2010-10-15
`%s' hat eine unbekannte Sichtbarkeitsmarkierung %u
24.
I/O error seeking in `%s'
2010-10-15
E/A-Fehler bei Suche in `%s'
32.
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]... Search for entries in a mlocate database. -b, --basename match only the base name of path names -c, --count only print number of found entries -d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is %s) -e, --existing only print entries for currently existing files -L, --follow follow trailing symbolic links when checking file existence (default) -h, --help print this help -i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns -l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries -m, --mmap ignored, for backward compatibility -P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file existence -0, --null separate entries with NUL on output -S, --statistics don't search for entries, print statistics about each used database -q, --quiet report no error messages about reading databases -r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns --regex patterns are extended regexps -s, --stdio ignored, for backward compatibility -V, --version print version information -w, --wholename match whole path name (default)
2010-10-15
Benutzung: locate [OPTION]... [PATTERN]... Sucht nach Einträgen in einer mlocate-Datenbank. -b, --basename sucht nur im Dateinamen nach dem Muster -c, --count zeigt nur die Anzahl der gefundenen Einträge an -d, --database DBPFAD benutzt DBPFAD anstatt der Standard-Datenbank (die da wäre %s) -e, --existing zeigt nur Einträge von jetzt existierenden Dateien -L, --follow folgt symbolischen Links, wenn Dateiexistenz überprüft wird (Standard) -h, --help zeige diese Hilfe -i, --ignore-case ignoriert Gross-, Kleinschreibung bei der Suche nach Einträgen -l, --limit, -n LIMIT zeigt nur LIMIT Einträge an -m, --mmap ignoriert, nur für Abwärtskompatibilität -P, --nofollow, -H folgt nicht den symbolischen Links, wenn Dateiexistenz überprüft wird -0, --null trennt Einträge mit ASCII NUL in der Ausgabe -S, --statistics sucht nicht nach Einträgen, zeigt Statistiken über jede benutzte Datenbank an -q, --quiet zeigt keine Fehlermeldungen beim Lesen der Datenbank an -r, --regexp REGEXP sucht nach dem regulären Ausdruck anstatt der Zeichenfolge --regex die Zeichenfolge ist ein erweiterter regulärer Ausdruck -s, --stdio ignoriert, nur für Abwärtskompatibilität -V, --version zeigt Versionsinformationen -w, --wholename sucht im ganzen Pfad-Namen (Standard)
33.
non-option arguments are not allowed with --%s
2010-10-15
Argumente müssen bei --%s Optionen sein
34.
no pattern to search for specified
2010-10-15
Kein Suchmuster angegeben
35.
invalid regexp `%s': %s
2010-10-15
ungültiger regulärer Ausdruck `%s': %s
36.
can not drop privileges
2010-10-15
kann Zugriffsrechte nicht abgeben
38.
can not stat () `%s'
2010-10-15
kann stat () `%s' nicht durchführen
39.
I/O error while writing to standard output
2010-10-15
E/A-Fehler während des Schreibens auf Standard-Ausgabe
42.
can not open a temporary file for `%s'
2010-10-15
kann temporäre Datei für `%s' nicht öffnen
45.
can not change group of file `%s' to `%s'
2010-10-15
kann Dateigruppe von `%s' zu `%s' nicht ändern
46.
can not change permissions of file `%s'
2010-10-15
kann Berechtigungen von Datei `%s' nicht ändern
49.
can not change directory to `%s'
2010-10-15
kann Verzeichnis nicht auf `%s' ändern
50.
I/O error while writing to `%s'
2010-10-15
E/A-Fehler während des Schreibens auf `%s'