Translations by Woodman Tuen

Woodman Tuen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 325 results
2.
Move window to workspace 1
2006-06-16
將視窗移至第 1 個工作區
3.
Move window to workspace 2
2006-06-16
將視窗移至第 2 個工作區
4.
Move window to workspace 3
2006-06-16
將視窗移至第 3 個工作區
5.
Move window to workspace 4
2006-06-16
將視窗移至第 4 個工作區
6.
Move window one workspace to the left
2006-06-16
將視窗移至左方的工作區
7.
Move window one workspace to the right
2006-06-16
將視窗移至右方的工作區
8.
Move window one workspace up
2006-06-16
將視窗移至上方的工作區
9.
Move window one workspace down
2006-06-16
將視窗移至下方的工作區
17.
Switch to workspace 1
2006-06-16
切換至第 1 個工作區
18.
Switch to workspace 2
2006-06-16
切換至第 2 個工作區
19.
Switch to workspace 3
2006-06-16
切換至第 3 個工作區
20.
Switch to workspace 4
2006-06-16
切換至第 4 個工作區
30.
Toggle fullscreen mode
2006-06-16
切換全螢幕模式
31.
Toggle maximization state
2006-06-16
切換最大化狀態
32.
Maximize window
2006-06-16
視窗最大化
34.
Toggle shaded state
2006-06-16
切換視窗捲起/放下狀態
35.
Close window
2006-06-16
關閉視窗
36.
Minimize window
2006-06-16
視窗最小化
37.
Move window
2006-06-16
移動視窗
38.
Resize window
2006-06-16
調整視窗大小
41.
Raise window above other windows
2006-06-16
令某個視窗覆蓋其它視窗
42.
Lower window below other windows
2006-06-16
遮蔽某個視窗
43.
Maximize window vertically
2006-06-16
將視窗縱向最大化
44.
Maximize window horizontally
2006-06-16
將視窗橫向最大化
46.
Unknown window information request: %d
2008-08-23
未知的視窗資訊要求:%d
48.
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2008-08-23
你可以選擇稍等一下,或者強制程式立即結束。
2007-06-01
你可以選擇等一下使其繼續或強迫的必應用程式完全離開。
2007-06-01
你可以選擇等一下使其繼續或強迫的必應用程式完全離開。
49.
_Wait
2007-06-01
等候(_W)
2007-06-01
等候(_W)
2007-06-01
等候(_W)
50.
_Force Quit
2006-06-16
強制結束(_F)
51.
Failed to get hostname: %s
2006-06-16
無法取得主機名稱:%s
52.
Missing %s extension required for compositing
2008-08-23
遺失視窗管理所需的 %s 延伸功能
53.
Failed to open X Window System display '%s'
2006-06-16
無法開啟 X Window 畫面‘%s’
54.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2006-06-16
跟畫面‘%s’失去聯繫; 很可能 X 伺服程式已經中止運作,或是你強行中止了視窗管理員。
55.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2006-06-16
畫面‘%3$s’發生嚴重輸入/出錯誤 %1$d (%2$s)。
56.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
2006-06-16
其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵組合
58.
Disable connection to session manager
2006-06-16
停止與階段管理員連線
2006-06-16
停止與階段管理員連線
2006-06-16
停止與階段管理員連線
2006-06-16
停止與階段管理員連線
59.
Replace the running window manager with Metacity
2006-06-16
以 Metacity 取代執行中的視窗管理員
60.
Specify session management ID
2006-06-16
指定作業階段管理 ID
61.
X Display to use
2006-06-16
使用的 X 畫面
62.
Initialize session from savefile
2006-06-16
以 savefile 初始化作業階段
63.
Print version
2006-09-05
顯示版本
2006-06-16
列印版本
2006-06-16
列印版本
64.
Make X calls synchronous
2008-08-23
使用同步方式調用 X 函數