Translations by saudat mohammed
saudat mohammed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
92. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2009-02-10 |
An kasa fdbuɗe() fayil ɗin rajistan ayuka na %s: %s
|
|
93. |
Opened log file %s
|
|
2009-02-10 |
An buɗe rajistan ayuka na fayil %s
|
|
94. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2009-02-10 |
An tara Metacity ba tare da goyon baya wa shirin verbose ba
|
|
95. |
Window manager:
|
|
2009-02-10 |
Manajan taga:
|
|
96. |
Bug in window manager:
|
|
2009-02-10 |
Cuta cikin manajan taga:
|
|
97. |
Window manager warning:
|
|
2009-02-10 |
Gargaɗi na manajan taga:
|
|
98. |
Window manager error:
|
|
2009-02-10 |
Kuren manajan taga:
|
|
99. |
Metacity
|
|
2009-02-10 |
Metaciti
|
|
100. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2009-02-10 |
Tagan %s na shirya SM_CLIENT_ID game da kansa, maimakon kan tagan WM_CLIENT_LEADER kamar yanda aka ƙayyade cikin ICCCM.
|
|
101. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2009-02-10 |
Window %s na daidaita wata matashiyar MWM mai nuna cewa ba za'a iya sake girmarsa ba, amma, yana daidaita a ƙalla girmar %d x %d da iyaka girmar %d x %d, amma bai da ma'ana sosai.
|
|
106. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
|
|
2009-02-10 |
Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci
|
|
107. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
2009-02-10 |
Furofati %s na kan tagan 0x%lx na ƙunsa da UTF-8 mai maras inganci wa abun %d cikin jerin
|
|
110. |
If true, trade off usability for less resource usage
|
|
2009-02-10 |
In da gaske, ka sauya sauƙin amfani wa rage amfani na arziki
|
|
112. |
Usage: %s
|
|
2009-02-10 |
Yin Amfani da: %s
|
|
113. |
Close Window
|
|
2009-02-10 |
Rufe Taga
|
|
114. |
Window Menu
|
|
2009-02-10 |
Mazaɓen Taga
|
|
115. |
Minimize Window
|
|
2009-02-10 |
Tsuke Taga
|
|
116. |
Maximize Window
|
|
2009-02-10 |
Faɗaɗa Taga
|
|
124. |
Mi_nimize
|
|
2009-02-10 |
Ts_uke
|
|
125. |
Ma_ximize
|
|
2009-02-10 |
Fa_ɗaɗa
|
|
126. |
Unma_ximize
|
|
2009-02-10 |
Cire fa_ɗaɗawa
|
|
127. |
Roll _Up
|
|
2009-02-10 |
Naɗe _Sama
|
|
128. |
_Unroll
|
|
2009-02-10 |
_Cire Naɗi
|
|
129. |
_Move
|
|
2009-02-10 |
_Motsa
|
|
130. |
_Resize
|
|
2009-02-10 |
_Sake Girma
|
|
133. |
_Always on Visible Workspace
|
|
2009-02-10 |
_Kullum Kan Filin Aiki da Ake Gani
|
|
134. |
_Only on This Workspace
|
|
2009-02-10 |
_Kan Wannan Filin Aiki Kawai
|
|
135. |
Move to Workspace _Left
|
|
2009-02-10 |
Motsa Zuwa Filin aiki _Hagu
|
|
136. |
Move to Workspace R_ight
|
|
2009-02-10 |
Motsa Zuwa Filin aiki D_ama
|
|
137. |
Move to Workspace _Up
|
|
2009-02-10 |
Motsa Zuwa Filin aiki _Sama
|
|
138. |
Move to Workspace _Down
|
|
2009-02-10 |
Mosta Zuwa Filin aiki _Ƙasa
|
|
139. |
_Close
|
|
2009-02-10 |
_Rufe
|
|
141. |
Workspace 1_0
|
|
2009-05-14 |
Filin aiki 1_0
|
|
142. |
Workspace %s%d
|
|
2009-05-14 |
Filin aiki %s%d
|
|
143. |
Move to Another _Workspace
|
|
2009-02-10 |
Motsa Zuwa Wata _Filin aiki Daban
|
|
144. |
Shift
|
|
2009-02-10 |
Shift
|
|
145. |
Ctrl
|
|
2009-02-10 |
Ctrl
|
|
146. |
Alt
|
|
2009-02-10 |
Alt
|
|
147. |
Meta
|
|
2009-02-10 |
Meta
|
|
148. |
Super
|
|
2009-02-10 |
Super
|
|
149. |
Hyper
|
|
2009-02-10 |
Hyper
|
|
150. |
Mod2
|
|
2009-02-10 |
Mod2
|
|
151. |
Mod3
|
|
2009-02-10 |
Mod3
|
|
152. |
Mod4
|
|
2009-02-10 |
Mod4
|
|
153. |
Mod5
|
|
2009-02-10 |
Mod5
|
|
154. |
%d x %d
|
|
2009-02-10 |
%d x %d
|
|
155. |
top
|
|
2009-02-10 |
sama
|
|
156. |
bottom
|
|
2009-02-10 |
ƙasa
|
|
157. |
left
|
|
2009-02-10 |
hagu
|
|
158. |
right
|
|
2009-02-10 |
dama
|