Translations by Duminda de silva

Duminda de silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 156 results
679.
Preserve
2013-06-03
සංරක්‍ෂණය කරන්න
681.
Should Mailman filter the content of list traffic according to the settings below?
2013-06-03
මේල්මෑන් විසින් පහත සැකසීම් වලට අනුකුලව ලැයිස්තු ට්‍රැෆික් වල අන්තර්ගතය තෝරා බේරා ගත යුතුද?
682.
Remove message attachments that have a matching content type.
2013-06-03
ගැලපෙන ආකාරයේ අන්තර්ගතයක් ඇති පණිවිඩ ඈඳුම් ඉවත් කරන්න.
684.
Remove message attachments that don't have a matching content type. Leave this field blank to skip this filter test.
2013-06-03
ගැලපෙන ආකාරයේ අන්තර්ගතයක් නොමැති පණිවිඩ ඈඳුම් ඉවත් කරන්න. මෙම තේරීම් පරීක්ෂාව මගහැර යාමට මෙම ස්ථානය හිස්ව තබන්න.
686.
Remove message attachments that have a matching filename extension.
2013-06-03
ගැලපෙන ලිපිගොනු නාම දිගුවක් සහිත පණිවිඩ ඈදුම් ඉවත් කරන්න.
687.
Remove message attachments that don't have a matching filename extension. Leave this field blank to skip this filter test.
2013-06-03
ගැලපෙන ලිපිගොනු නාම දිගුවක් නොමැති පණිවිඩ ඈදුම් ඉවත් කරන්න. මෙම තේරීම් පරීක්ෂාව මගහැර යාමට මෙම ස්ථානය හිස්ව තබන්න.
688.
Should Mailman collapse multipart/alternative to its first part content?
2013-06-03
පළමු අංගය පෙනීමට මේල්මෑන් විසින් බහුඅංග/විකල්ප හැකිලිය යුතුද?
689.
Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain text? This conversion happens after MIME attachments have been stripped.
2013-06-03
මේල්මෑන් විසින් <tt>text/html</tt> කොටස් සරල වගන්ති වලට හැරවිය යුතුද?
690.
Action to take when a message matches the content filtering rules.
2013-06-03
පණිවිඩ, අන්තර්ගතය තේරීමේ නියමයන්ට අනුකූල වූ විට ගත යුතු ක්‍රියාමාර්ගය.
692.
Bad MIME type ignored: %(spectype)s
2013-06-03
නුසුදුසු MIME ආකාරය නොසලකා හරින ලදී:%(spectype)s
693.
Digest options
2013-06-03
සඟරා විකල්ප
694.
Batched-delivery digest characteristics.
2013-06-03
කාණ්ඩ කරන ලද භාරදීම් සඳහා සඟරා ගුණාංග
695.
Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?
2013-06-03
තෝරා ගත්, සඟරා වල පොකුරු කරන ලද ලැයිස්තු ට්‍රැෆික්, ලබා ගැනීමට ලැයිස්තු වල සිටිනා සාමාජිකයන්ට හැකිද?
696.
Digest
2013-06-03
සඟරා
697.
Regular
2013-06-03
නිතිපතා
698.
Which delivery mode is the default for new users?
2013-06-03
නව පරිශීලකයන් සඳහා නිසඟයෙන් තේරී ඇති භාර දීමේ ආකාරය කුමක්ද?
699.
MIME
2013-06-03
MIME ආකාරය
901.
Mail&lt;-&gt;News&nbsp;gateways
2013-06-03
ලිපි&lt;-&gt;ප්‍රවෘත්ති&nbsp;ද්වාර
902.
Mail-to-News and News-to-Mail gateway services.
2013-06-03
ප්‍රවෘත්ති වලට ලිපි සහ ලිපි වලට ප්‍රවෘත්ති
903.
News server settings
2013-06-03
ප්‍රවෘත්ති සර්වරහි සැකසුම්
904.
The hostname of the machine your news server is running on.
2013-06-03
ප්‍රවෘත්ති සර්වරය ක්‍රියාත්මක වන පරිගණකයේ හොස්ට්-නාමය
907.
Should new posts to the mailing list be sent to the newsgroup?
2013-06-03
ලිපිගොමු ලැයිස්තුවට ඇති නව පළකිරීම් ප්‍රවෘත්ති කණ්ඩායමට යැවිය යුතුද?
908.
Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing list?
2013-06-03
ප්‍රවෘත්ති කණ්ඩායමට ඇති නව පළකිරීම් ලිපිගොමු ලැයිස්තුවට යැවිය යුතුද?
909.
Forwarding options
2013-06-03
පෙරට යැවීමේ විකල්ප
910.
Moderated
2013-06-03
සීමා කර ඇත
911.
Open list, moderated group
2013-06-03
විවෘත ලැයිස්තුව, පාලනය කර ඇති කණ්ඩායම
912.
The moderation policy of the newsgroup.
2013-06-03
නව කණ්ඩායම පාලනයෙන් යුතුව තබා ගැනීමට වූ ප්‍රතිපත්ති
914.
Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?
2013-06-03
<tt>Subject:</tt> මුල් කොටස සහිත ශීර්ෂපාට සහිත පළකිරීම් ප්‍රවෘත්ති වලට සීමකරන්නේද?
916.
Mass catch up
2013-06-03
විශාල වශයෙන් ඉදිරියට යනවා
917.
Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?
2013-06-03
මේල්මෑන් විසින් ප්‍රවෘත්තිකාණ්ඩයට <em>catchup</em> සිදු කල යුතුද?
920.
You cannot enable gatewaying unless both the <a href="?VARHELP=gateway/nntp_host">news server field</a> and the <a href="?VARHELP=gateway/linked_newsgroup">linked newsgroup</a> fields are filled in.
2013-06-03
<a href="?VARHELP=gateway/nntp_host">ප්‍රවෘත්ති සර්වරය</a> සහ <a href="?VARHELP=gateway/linked_newsgroup"> ප්‍රවෘත්ති කාණ්ඩය</a> යන කොටස් දෙකම සම්පුර්ණ නොකළහොත් ඔබට ද්වරකරණය සක්‍රීය කල නොහැක.
921.
%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s
2013-06-03
%(listinfo_link)s ලැයිස්තුව %(owner_link)s විසින් ක්‍රියාත්මක කරන ලදී
922.
%(realname)s administrative interface
2013-06-03
%(realname)s පාලක අතුරුමුහුණත
923.
(requires authorization)
2013-06-03
(අවසර අවශ්‍ය වේ)
924.
Overview of all %(hostname)s mailing lists
2013-06-03
%(hostname)s ලිපියොමු ලැයිස්තු වල දළ විශ්ලේෂණයක්
925.
<em>(1 private member not shown)</em>
2013-06-03
<em>(පෞද්ගලික සාමාජිකයෙක් පෙන්වා නැත)</em>
926.
<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>
2013-06-03
<em>(%(num_concealed)d පෞද්ගලික සාමාජිකයන් පෙන්වා නැත)</em>
927.
; it was disabled by you
2013-06-03
; එය ඔබ විසින් අක්‍රීය කර ඇත
928.
; it was disabled by the list administrator
2013-06-03
;එය ලැයිස්තු පාලකයා විසින් අක්‍රීය කර ඇත
929.
; it was disabled due to excessive bounces. The last bounce was received on %(date)s
2013-06-03
;එය ප්‍රමාණයට අධික පොලාපැනීම් නිසා අක්‍රීය වී ඇත. අවසාන පොලාපැනීම වාර්තා වී ඇත්තේ %(date)s දිනය.
930.
; it was disabled for unknown reasons
2013-06-03
;එය නොදන්නා හේතුවක් නිසා අක්‍රීය වී ඇත.
931.
Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s.
2013-06-03
සටහන: ඔබේ ලැයිස්තු භාරදීම දැනට අක්‍රීයව ඇත%(reason)s.
932.
Mail delivery
2013-06-03
ලිපි භාරදීම
933.
the list administrator
2013-06-03
ලැයිස්තු පාලක
936.
(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>
2013-06-03
(සටහන - ඔබ ලිපියොමු ලැයිස්තු වල ලැයිස්තුවකට සම්බන්ධ වෙමින් සිටී, එම නිසා පාලක ලිපිනයට ඔබගේ සාමාජිකත්වය සඳහා %(type)s දැනුවත් කිරීම් යැවෙනු ඇත,%(addr)s.)<p>
937.
You will be sent email requesting confirmation, to prevent others from gratuitously subscribing you.
2013-06-03
වෙනත් අය ඔබව නොමිලේ සම්බන්ධ කර ගැනීම වැලකීම උදෙසා ඔබට ස්ථිර කිරීම ලබා ගැනීමට විද්‍යුත් තැපැල් ලිපියක් ලැබෙනු ඇත.
938.
This is a closed list, which means your subscription will be held for approval. You will be notified of the list moderator's decision by email.
2013-06-03
මෙය විවෘත ලැයිස්තුවක් නොවේ, ඔබගේ සම්බන්ධතාවය අනුමත වීම සඳහා තැබෙනු ඇත. ලැයිස්තුව පාලනය කරන්නාගේ තීරණය ඔබට විද්‍යුත් තැපැල් ලිපියක් මගින් දැනුම් දෙනු ඇත.
939.
also
2013-06-03
අමතරව
941.
This is %(also)sa private list, which means that the list of members is not available to non-members.
2013-06-03
මෙය %(also)sපෞද්ගලික ලැයිස්තුවකි, එනම් සාමාජිකයන් නොවන අයට සාමාජිකයන්ගේ ලැයිස්තුවක් ලබා ගත නොහැක.
942.
This is %(also)sa hidden list, which means that the list of members is available only to the list administrator.
2013-06-03
මෙය %(also)sසැඟවුණු ලැයිස්තුවකි, එනම් සාමාජිකයන්ගේ ලැයිස්තුවක් ලබා ගත හැක්කේ පාලකයාට පමණි.