Translations by Edmund GRIMLEY EVANS
Edmund GRIMLEY EVANS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]
|
|
2011-10-05 |
Uzado: iconv [-c] [-s] [-f fontkodo] [-t celkodo] [dosiero ...]
|
|
2. |
or: iconv -l
|
|
2011-10-05 |
aŭ: iconv -l
|
|
3. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2011-10-05 |
Provu '%s --help' por pli da informoj.
|
|
4. |
Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]
|
|
2011-10-05 |
Uzado: %s [OPCIO...] [-f KODO] [-t KODO] [ENIGDOSIERO...]
|
|
5. |
or: %s -l
|
|
2011-10-05 |
aŭ: %s -l
|
|
6. |
Converts text from one encoding to another encoding.
|
|
2011-10-05 |
Konvertas tekston de unu kodo al alia kodo.
|
|
7. |
Options controlling the input and output format:
|
|
2011-10-05 |
Opcioj, kiuj regas la formon de enigo kaj eligo:
|
|
8. |
-f ENCODING, --from-code=ENCODING
the encoding of the input
|
|
2011-10-05 |
-f KODO, --from-code=KODO
la kodo de la enigo
|
|
9. |
-t ENCODING, --to-code=ENCODING
the encoding of the output
|
|
2011-10-05 |
-t KODO, --to-code=KODO
la kodo de la eligo
|
|
10. |
Options controlling conversion problems:
|
|
2011-10-05 |
Opcioj, kiuj regas konvertoproblemojn:
|
|
11. |
-c discard unconvertible characters
|
|
2011-10-05 |
-c forĵeti nekonverteblajn signojn
|
|
12. |
--unicode-subst=FORMATSTRING
substitution for unconvertible Unicode characters
|
|
2011-10-05 |
--unicode-subst=FORMATĈENO
substituado de nekonverteblaj unikodaj signoj
|
|
13. |
--byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes
|
|
2011-10-05 |
--byte-subst=FORMATĈENO substituado de nekonverteblaj bitokoj
|
|
14. |
--widechar-subst=FORMATSTRING
substitution for unconvertible wide characters
|
|
2011-10-05 |
--widechar-subst=FORMATĈENO
substituado de nekonverteblaj larĝaj signoj
|
|
15. |
Options controlling error output:
|
|
2011-10-05 |
Opcioj, kiuj regas eligon de eraroj:
|
|
16. |
-s, --silent suppress error messages about conversion problems
|
|
2011-10-05 |
-s, --silent subpremi eraromesaĝojn pri konvertoproblemoj
|
|
17. |
Informative output:
|
|
2011-10-05 |
Informa eligo:
|
|
18. |
-l, --list list the supported encodings
|
|
2011-10-05 |
-l, --list listigi la konatajn kodojn
|
|
19. |
--help display this help and exit
|
|
2011-10-05 |
--help montri ĉi tiun helpon kaj eliri
|
|
20. |
--version output version information and exit
|
|
2011-10-05 |
-version eligi informon pri la versio kaj eliri
|
|
21. |
Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.
|
|
2011-10-05 |
Raportu cimojn al <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.
|
|
23. |
Written by %s.
|
|
2011-10-05 |
Verkita de %s.
|
|
24. |
%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: Formatdirektivo kun variabla larĝo ne eblas ĉi tie.
|
|
25. |
%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed here.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: Formatdirektivo kun variabla precizo ne eblas ĉi tie.
|
|
26. |
%s argument: A format directive with a size is not allowed here.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: Formatdirektivo kun grando ne eblas ĉi tie.
|
|
27. |
%s argument: The string ends in the middle of a directive.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: La signoĉeno finiĝas meze de direktivo.
|
|
28. |
%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: La signo '%c' ne estas valida konvertospecifo.
|
|
29. |
%s argument: The character that terminates the format directive is not a valid conversion specifier.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: La signo, kiu finas la formatdirektivon ne estas valida konvertospecifo.
|
|
30. |
%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument.
%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments.
|
|
2011-10-05 |
%s argumento: La formatoĉeno konsumas pli ol unu argumenton: %u argumento.
%s argumento: La formatoĉeno konsumas pli ol unu argumenton: %u argumentoj.
|
|
31. |
cannot convert byte substitution to Unicode: %s
|
|
2011-10-05 |
ne povas konverti bitoksubstituon al Unikodo: %s
|
|
32. |
cannot convert unicode substitution to target encoding: %s
|
|
2011-10-05 |
ne povas konverti unikodan substituon al celkodo: %s
|
|
33. |
cannot convert byte substitution to wide string: %s
|
|
2011-10-05 |
ne povas konverti bitoksubstituon al larĝa signoĉeno: %s
|
|
34. |
cannot convert widechar substitution to target encoding: %s
|
|
2011-10-05 |
ne povas konverti larĝasignan substituon al celkodo: %s
|
|
35. |
cannot convert byte substitution to target encoding: %s
|
|
2011-10-05 |
ne povas konverti bitoksubstituon al celkodo: %s
|
|
36. |
%s:%u:%u: cannot convert
|
|
2011-10-05 |
%s:%u:%u: ne povas konverti
|
|
37. |
%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence
|
|
2011-10-05 |
%s:%u:%u: malkompleta signo aŭ reĝimŝanĝa kodo
|
|
38. |
%s:%u:%u
|
|
2011-10-05 |
%s:%u:%u
|
|
39. |
%s: I/O error
|
|
2011-10-05 |
%s: leg/skrib-eraro
|
|
40. |
conversion from %s unsupported
|
|
2011-10-05 |
konvertado de %s ne disponata
|
|
41. |
conversion to %s unsupported
|
|
2011-10-05 |
konvertado al %s ne disponata
|
|
42. |
conversion from %s to %s unsupported
|
|
2011-10-05 |
konvertado de %s al %s ne disponata
|
|
43. |
try '%s -l' to get the list of supported encodings
|
|
2011-10-05 |
provu '%s -l' por ricevi liston de konataj kodoj
|
|
44. |
(stdin)
|
|
2011-10-05 |
(normala enigo)
|
|
45. |
%s
|
|
2011-10-05 |
%s
|
|
46. |
I/O error
|
|
2011-10-05 |
leg/skrib-eraro
|