Translations by Guido Grazioli
Guido Grazioli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
failed to create server socket '%s'
|
|
2009-03-10 |
impossibile creare il server socket '%s'
|
|
~ |
failed to bind server socket '%s'
|
|
2009-03-10 |
impossibile collegarsi al server socket '%s'
|
|
~ |
mkstemp("%s") failed
|
|
2009-03-10 |
mkstemp("%s") fallita
|
|
~ |
read error on pipe to '%s'
|
|
2009-03-10 |
errore in lettura sulla pipe '%s'
|
|
~ |
failed to listen server socket %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile attendere connessioni sul server socket %s
|
|
~ |
unknown lifecycle action %s
|
|
2009-03-10 |
azione del lifecycle sconosciuta %s
|
|
~ |
network is still active
|
|
2009-03-10 |
la rete è già attiva
|
|
~ |
capability name
|
|
2009-03-10 |
nome capacità
|
|
~ |
unexpected lifecycle type %d
|
|
2009-03-10 |
tipo lifecycle %d inaspettato
|
|
~ |
cannot attach usb device
|
|
2009-03-10 |
impossibile collegare il dispositivo usb
|
|
1. |
failed to allocate memory for %s config list
|
|
2009-03-10 |
impossibile allocare memoria per l'elenco di configurazione %s
|
|
2. |
failed to allocate memory for %s config list value
|
|
2009-03-10 |
impossibile allocare memoria per l'elenco di configurazione valore %s
|
|
32. |
cannot change to root directory: %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile passare alla cartella root: %s
|
|
41. |
nparams too large
|
|
2009-03-10 |
nparams troppo grande
|
|
60. |
Failed to lookup policy kit caller: %s
|
|
2009-03-10 |
Impossibile determinare il policy kit caller: %s
|
|
82. |
maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX
|
|
2009-03-10 |
maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX
|
|
194. |
cannot parse vendor id %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile analizzare l'id produttore %s
|
|
195. |
usb vendor needs id
|
|
2009-03-10 |
è necessario un id per il produttore usb
|
|
196. |
cannot parse product %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile analizzare il prodotto %s
|
|
197. |
usb product needs id
|
|
2009-03-10 |
è necessario un id per il prodotto usb
|
|
198. |
cannot parse bus %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile analizzare il bus %s
|
|
199. |
usb address needs bus id
|
|
2009-03-10 |
è necessario un id di bus per l'indirizzo usb
|
|
200. |
cannot parse device %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile analizzare il dispositivo %s
|
|
201. |
usb address needs device id
|
|
2009-03-10 |
gli indirizzi usb necessitano di un id dispositivo
|
|
202. |
unknown usb source type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di sorgente usb sconosciuta '%s'
|
|
204. |
missing vendor
|
|
2009-03-10 |
produttore mancante
|
|
205. |
missing product
|
|
2009-03-10 |
prodotto mancante
|
|
208. |
unknown pci source type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di sorgente pci sconosciuta '%s'
|
|
230. |
unknown disk type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di disco sconosciuto '%s'
|
|
258. |
unknown disk device '%s'
|
|
2009-03-10 |
dispositivo disco '%s' sconosciuto
|
|
265. |
unknown disk bus type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di bus del disco '%s' sconosciuto
|
|
269. |
Invalid bus type '%s' for disk
|
|
2009-03-10 |
Tipo di bus '%s' non valido per il disco
|
|
270. |
unknown disk cache mode '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di cache del disco sconosciuto '%s'
|
|
291. |
unknown filesystem type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di filesystem sconosciuto '%s'
|
|
303. |
unknown interface type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di interfaccia sconosciuta '%s'
|
|
309. |
No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>
|
|
2009-03-10 |
Nessun <source> attributo 'network' specificato con <interface type='network'/>
|
|
311. |
No <source> 'port' attribute specified with socket interface
|
|
2009-03-10 |
Nessun <source> attributo 'port' è stato specificato con l'interfaccia del socket
|
|
332. |
Missing source path attribute for char device
|
|
2009-03-10 |
Attributo percorso sorgente mancante per il dispositivo a caratteri
|
|
333. |
Missing source host attribute for char device
|
|
2009-03-10 |
Attributo host sorgente mancante per il dispositivo a caratteri
|
|
347. |
missing input device type
|
|
2009-03-10 |
tipo di dispositivo di input mancante
|
|
348. |
unknown input device type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di dispositivo di input '%s' sconosciuto
|
|
349. |
unknown input bus type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di bus di input sconosciuto '%s'
|
|
372. |
missing graphics device type
|
|
2009-03-10 |
tipo di dispositivo grafico mancante
|
|
373. |
unknown graphics device type '%s'
|
|
2009-03-10 |
tipo di dispositivo grafico sconosciuto '%s'
|
|
375. |
cannot parse vnc port %s
|
|
2009-03-10 |
impossibile analizzare la porta vnc %s
|
|
376. |
unknown fullscreen value '%s'
|
|
2009-03-10 |
valore di schermo intero sconosciuto '%s'
|
|
399. |
unknown sound model '%s'
|
|
2009-03-10 |
modello audio sconosciuto '%s'
|
|
413. |
unknown hostdev mode '%s'
|
|
2009-03-10 |
modalità hostdev '%s' sconosciuta
|
|
432. |
no emulator for domain %s os type %s on architecture %s
|
|
2009-03-10 |
nessun emulatore per il dominio %s sistema operativo %s sull'architettura %s
|
|
435. |
missing boot device
|
|
2009-03-10 |
dispositivo di avvio mancante
|