Translations by logan
logan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not find datastore with UUID '%s'
|
|
2010-11-16 |
No se pudo encontrar un almacenamiento de datos con UUID '%s'
|
|
~ |
failed to delete snapshot using command '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al eliminar la captura instantánea utilizando el comando '%s'
|
|
~ |
Could not retrieve the HostSystem object
|
|
2010-11-16 |
No es posible obtener el objeto HostSystem
|
|
~ |
Failed to resolve device link '%s': '%s'
|
|
2010-11-16 |
Falló al resolver enlace del dispositivo '%s': '%s'
|
|
~ |
could not restrict migration speed
|
|
2010-11-16 |
no se pudo restringir la velocidad de la migración
|
|
~ |
Disk '%s' does not support snapshotting
|
|
2010-11-16 |
El disco '%s' no tiene soporte para capturas instantáneas
|
|
~ |
failed to restore snapshot using command '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al restaurar la captura instantánea utilizando el comando '%s'
|
|
~ |
no snapshot with matching name '%s'
|
|
2010-11-16 |
no existe una captura instantánea que se corresponda con el nombre '%s'
|
|
~ |
Query parameter 'proxy' has unexpected portvalue '%s' (should be [1..65535])
|
|
2010-11-16 |
El parámetro de consulta 'proxy' posee un valor de puerto '%s' no esperado (debería ser [1..65535])
|
|
~ |
unable to set socket security context range '%s'
|
|
2010-11-16 |
no es posible obtener rango de contexto de seguridad de zócalo '%s'
|
|
~ |
unable to open disk path %s
|
|
2010-11-16 |
no es posible abrir la ruta de disco %s
|
|
~ |
failed to take snapshot using command '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al intentar captura instantánea mediante el comando '%s'
|
|
~ |
could not set maximum migration downtime
|
|
2010-11-16 |
no se pudo definir el tiempo de inactividad máximo para la migración
|
|
~ |
unknown disk format %s for %s
|
|
2010-11-16 |
formato de disco %s desconocido para %s
|
|
~ |
failed to add netdev with '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al intentar agregar un dispositivo de red con '%s'
|
|
~ |
unknown disk format '%s' for %s
|
|
2010-11-16 |
formato '%s' de disco desconocido para %s
|
|
~ |
could not change CPU online status
|
|
2010-11-16 |
no es posible modificar las estadísticas en línea del CPU
|
|
~ |
failed to add host net with '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al añadir la red del equipo con '%s'
|
|
~ |
a parameter is missing for 802.1Qbg description
|
|
2010-11-16 |
no se encuentra un parámetro para la descripción 802.1Qbg
|
|
~ |
failed to run cmd '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al ejecutar el comando '%s'
|
|
~ |
Invalid value for parameter, expecting a long long
|
|
2010-11-16 |
Valor inválido para el parámetro, se espera un long long
|
|
~ |
failed to remove netdev in qemu with '%s'
|
|
2010-11-16 |
falló al eliminar el dispositivo de red en qemu mediante '%s'
|
|
~ |
could not save memory region to '%s'
|
|
2010-11-16 |
no es posible almacenar la región de la memoria en '%s'
|
|
7. |
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
2010-11-16 |
%s: error: %s. Verifique el archivo /var/log/messages o ejecute sin la opción --daemon para obtener más información.
|
|
17. |
%s: initialization failed
|
|
2010-11-16 |
%s: Falló la inicialización
|
|
28. |
invalid host UUID: %s
|
|
2010-11-16 |
UUID de equipo no válido: %s
|
|
66. |
domain event %d already registered
|
|
2010-11-16 |
el dominio del evento %d ya se encontraba registrado
|
|
67. |
domain event %d not registered
|
|
2010-11-16 |
el dominio del evento %d no se encuentra registrado
|
|
68. |
unsupported event ID %d
|
|
2010-11-16 |
ID de evento %d no soportado
|
|
125. |
XML does not contain expected 'cpu' element
|
|
2010-11-16 |
El archivo XML no contiene el elemento 'cpu' esperado
|
|
126. |
'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'
|
|
2010-11-16 |
el elemento 'arch' no puede ser utilizado dentro del elemento 'cpu' con el atributo 'match'
|
|
136. |
CPU vendor specified without CPU model
|
|
2010-11-16 |
Se ha indicado un vendedor sin ningún modelo de CPU
|
|
182. |
Cannot parse <address> 'port' attribute
|
|
2010-11-16 |
No es posible analizar atributo 'port' de <address>
|
|
271. |
unknown disk error policy '%s'
|
|
2010-11-16 |
tipo de política de error de disco '%s' desconocido
|
|
285. |
Unknown model type '%s'
|
|
2010-11-16 |
Tipo de modelo '%s' desconocido
|
|
324. |
target type must be specified for %s device
|
|
2010-11-16 |
debe especificarse el tipo de destino para el dispositivo %s
|
|
337. |
unknown character device type: %s
|
|
2010-11-16 |
tipo de dispositivo de caracteres desconocid: %s
|
|
356. |
missing timer name
|
|
2010-11-16 |
no se encuentra el nombre del timer
|
|
357. |
unknown timer name '%s'
|
|
2010-11-16 |
nombre del timer '%s' desconocido
|
|
358. |
unknown timer present value '%s'
|
|
2010-11-16 |
valor actual '%s' de timer desconocido
|
|
359. |
unknown timer tickpolicy '%s'
|
|
2010-11-16 |
tickpolicy '%s' de timer desconocida
|
|
360. |
unknown timer track '%s'
|
|
2010-11-16 |
pista '%s' de timer desconocida
|
|
361. |
invalid timer frequency
|
|
2010-11-16 |
frecuencia de timer no válida
|
|
362. |
unknown timer mode '%s'
|
|
2010-11-16 |
modelo de timer '%s' desconocido
|
|
363. |
invalid catchup threshold
|
|
2010-11-16 |
umbral de recuperación inválido
|
|
364. |
invalid catchup slew
|
|
2010-11-16 |
giro de recuperación inválido
|
|
365. |
invalid catchup limit
|
|
2010-11-16 |
límite de recuperación inválido
|
|
404. |
unknown memory balloon model '%s'
|
|
2010-11-16 |
modelo '%s' de globo de memoria desconocido
|
|
495. |
only a single memory balloon device is supported
|
|
2010-11-16 |
solo existe soporte para un único dispositivo de globo de memoria
|
|
598. |
unexpected model type %d
|
|
2010-11-16 |
tipo de modelo %d no esperado
|