Translations by F Wolff
F Wolff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 41 of 41 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Credits
|
|
2006-05-29 |
Erkenning
|
|
16. |
Comments string
|
|
2006-05-29 |
Kommentaarstring
|
|
51. |
Save _As...
|
|
2006-05-29 |
Stoor _ss...
|
|
58. |
Setup the page settings for your current printer
|
|
2006-05-29 |
Stel die bladsy-instellings vir u huidige drukker op
|
|
77. |
Find Ne_xt
|
|
2006-05-29 |
Vind vol_gende
|
|
85. |
_About
|
|
2006-05-29 |
_Aangaande
|
|
87. |
Select _All
|
|
2006-05-29 |
Selekteer _almal
|
|
89. |
Create New _Window
|
|
2006-05-29 |
Skep nuwe _venster
|
|
91. |
_Close This Window
|
|
2006-05-29 |
_Sluit hierdie venster
|
|
111. |
Text Below Icons
|
|
2006-05-29 |
Teks onder ikone
|
|
113. |
Icons Only
|
|
2006-05-29 |
Slegs ikone
|
|
114. |
Text Only
|
|
2006-05-29 |
Slegs teks
|
|
115. |
Use Desktop Default (%s)
|
|
2006-05-29 |
Gebruik werkareaverstek (%s)
|
|
128. |
Has Progress
|
|
2006-05-29 |
Het vordering
|
|
130. |
Has Status
|
|
2006-05-29 |
Het status
|
|
134. |
Your HTTP Proxy requires you to log in.
|
|
2006-05-29 |
U HTTP-instaanbediener vereis dat u moet aanmeld.
|
|
135. |
You must log in to access "%s".
%s
|
|
2006-05-29 |
U moet aanmeld om toegang te verkry tot "%s".
%s
|
|
136. |
Your password will be transmitted unencrypted.
|
|
2006-05-29 |
U wagwoord sal sonder enkripsie gestuur word.
|
|
137. |
Your password will be transmitted encrypted.
|
|
2006-05-29 |
U wagwoord sal met enkripsie gestuur word.
|
|
139. |
You must log in to access %s domain %s
|
|
2006-05-29 |
U moet aanmeld vir toegang tot %s domein %s
|
|
161. |
Initial Time
|
|
2006-05-29 |
Aanvanklike tyd
|
|
164. |
Select Date
|
|
2006-05-29 |
Kies datum
|
|
167. |
Select Time
|
|
2006-05-29 |
Kies tyd
|
|
180. |
Foreground color of the title is set
|
|
2006-05-29 |
Titelvoorgrondkleur is gestel
|
|
205. |
Title for the Browse file dialog.
|
|
2006-05-29 |
Titel vir die blaai lêer-dialoog.
|
|
221. |
The type of operation that the file selector is performing.
|
|
2006-05-29 |
Die tipe aksie wat die lêerkieser uitvoer.
|
|
228. |
AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz
|
|
2006-05-29 |
AaÁáBbCcDdEeÉéÊêËëFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnOoÓóÔôPpQqRrSsTtUuÚúVvWwXxYyýZz
|
|
229. |
Pick a Font
|
|
2006-05-29 |
Kies 'n skriftip
|
|
230. |
The title of the selection dialog box
|
|
2006-05-29 |
Die titel van die seleksiedialoogkassie
|
|
248. |
An error occurred while loading or saving configuration information for %s. Some of your configuration settings may not work properly.
|
|
2006-05-29 |
'n Fout het voorgekom terwyl die optstellingsinligting vir %s gelaai of gestoor is. Van u instellings mag dalk nie behoorlik werk nie.
|
|
269. |
Please pick the icon you want.
|
|
2006-05-29 |
Kies asseblief die ikoon wat u wil hê.
|
|
270. |
This button will open a window to let you select an icon.
|
|
2006-05-29 |
Hierdie knop sal 'n venster oopmaak sodat jy 'n ikoon kan kies.
|
|
273. |
Here you should enter the name of the directory where icon images are located.
|
|
2006-05-29 |
Hier moet u die naam van die gids intik waar ikoonbeelde gehou word.
|
|
276. |
Loading Icons...
|
|
2006-05-29 |
Besig om ikone te laai...
|
|
288. |
Co_nnect
|
|
2006-05-29 |
_Verbind
|
|
289. |
Connect _anonymously
|
|
2006-05-29 |
Verbind _anoniem
|
|
290. |
Connect as u_ser:
|
|
2006-05-29 |
Verbind as ge_bruiker:
|
|
294. |
Do Preview
|
|
2006-05-29 |
Wys voorskou
|
|
296. |
No Image
|
|
2006-05-29 |
Geen beeld
|
|
301. |
Top Ten
|
|
2006-05-29 |
Top tien
|
|
315. |
Show GNOME GUI options
|
|
2006-05-29 |
Wys GNOME GUI-keuses
|