Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Не користи закључавање за катанац датотеке само за читање %s
Translated and reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Не користи закључавање за катанац %s на прикљученом NFS диску
Translated and reviewed by Данило Шеган on 2008-09-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Не могу да узмем контролу над мишом.</big></b>

Злонамерни клијент можда прислушкује Вашу сесију или сте Ви можда отворили неки мени или је неки програм одлучио да буде у првом плану.

Покушајте поново.
Translated and reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Не могу да узмем контролу над тастатуром.</big></b>

Злонамерни клијент можда прислушкује Вашу сесију или сте Ви можда отворили неки мени или је неки програм одлучио да буде у првом плану.

Покушајте поново.
Translated and reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Унесите вашу лозинку да обавите административне задатке</big></b>

Програм „%s“ вам омогућава да мењате важне делове вашег система.
Translated by Данило Шеган on 2008-09-18
Reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Унесите вашу лозинку да покренете програм „%s“ као корисник „%s“</big></b>
Translated and reviewed by Данило Шеган on 2008-09-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Унесите административну лозинку</big></b>

Програм „%s“ вам омогућава да мењате важне делове вашег система.
Translated and reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Унесите лозинку корисника %s да покренете програм „%s“</big></b>
Translated and reviewed by Данило Шеган on 2008-09-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Унос лозинке је отказан.
Translated and reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Додељена овлашћења без тражења лозинке</big></b>

Програм „%s“ је покренут са овлашћењима корисника „%s“ без тражења његове лозинке, због подешавања начина аутентификације на вашем систему.

Могуће је да вам је дозвољено да покрећете одређене програме као корисник „%s“ без уношења лозинке, или је лозинка сачувана.

Ово није проблем; ово је једноставно обавештење да се уверимо да сте свесни ситуације.
Translated and reviewed by Мирослав Николић on 2010-05-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Далибор Ђурић, Данило Шеган, Мирослав Николић.