Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Não vou bloquear o arquivo somente para leitura %s
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva on 2006-09-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Não vou bloquear o arquivo %s, que está num sistema de arquivos NFS
Translated and reviewed by Gustavo Noronha Silva on 2006-09-14
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Não foi possível capturar o seu mouse.</big></b>

Um aplicativo malicioso pode estar interceptando sua sessão, você pode ter clicado num menu ou um aplicativo quis obter o foco para si.

Tente novamente.
Translated by i on 2011-01-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Não foi possível capturar o seu teclado.</big></b>

Um aplicativo malicioso pode estar interceptando sua sessão, você pode ter clicado num menu ou um aplicativo quis obter o foco para si.

Tente novamente.
Translated by i on 2011-01-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Digite sua senha para executar tarefas administrativas</big></b>

O aplicativo '%s' permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by André Gondim on 2011-06-03
In upstream:
<b><big>Digite sua senha para executar tarefas administrativas</big></b>

O aplicativo "%s" permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
Suggested by i on 2011-01-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Digite sua senha para executar o aplicativo '%s' como usuário %s</big></b>
Translated and reviewed by André Gondim on 2011-06-03
In upstream:
<b><big>Digite sua senha para executar o aplicativo "%s" como usuário %s</big></b>
Suggested by i on 2011-01-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Digite a senha de administrador</big></b>

O aplicativo '%s' permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by André Gondim on 2011-06-03
In upstream:
<b><big>Digite a senha de administrador</big></b>

O aplicativo "%s" permite que você modifique partes essenciais do seu sistema.
Suggested by i on 2011-01-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Digite a senha de %s para executar o aplicativo '%s'</big></b>
Translated and reviewed by André Gondim on 2011-06-03
In upstream:
<b><big>Digite a senha de %s para executar o aplicativo "%s"</big></b>
Suggested by Tiago Hillebrandt on 2009-10-23
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Pedido de senha cancelado.
Translated by Andre Noel on 2006-10-10
Reviewed by André Gondim on 2011-06-03
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Permissões foram concedidas sem pedir senha</big></b>

O aplicativo "%s" foi iniciado com os privilégios do usuário %s sem que fosse necessário pedir uma senha devido à configuração do mecanismo de autenticação do seu sistema.

É possível que você esteja sendo autorizado a executar aplicativos específicos como usuário %s ou que a senha tenha sido armazenada.

Isto não é um relato de problema, simplesmente uma notificação para garantir que você esteja ciente.
Translated by i on 2011-01-02
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andre Noel, André Gondim, Daniel Neis, Gustavo Noronha Silva, Igor Gomes, João Paulo Pizani Flor, R. Pereira Braga, Rafael Sachetto, Ricardo Cropalato de Melo, Tiago Hillebrandt, i.