Translations by Pjotr12345

Pjotr12345 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

19 of 9 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2012-03-27
Er wordt geen vergrendeling gebruikt voor het alleen-lezen-vergrendelingsbestand %s
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2012-04-10
<b><big>Kon geen beheersing krijgen over uw muis</big></b> Het kan zijn dat een kwaadaardig programma uw sessie afluistert, of dat u net op een menu geklikt hebt, of dat een andere toepassing zojuist besloot om de scherpstelling over te pakken. Probeer het a.u.b. opnieuw.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2012-04-10
<b><big>Kon geen beheersing krijgen over uw toetsenbord</big></b> Het kan zijn dat een kwaadaardig programma uw sessie afluistert, of dat u net op een menu geklikt hebt, of dat een andere toepassing zojuist besloot om de scherpstelling over te pakken. Probeer het a.u.b. opnieuw.
2012-04-10
<b><big>Kon geen beheersing krijgen over uw toetsenbord</big></b> Het kan zijn dat een kwaadaardig programma uw sessie afluistert, of dat u net op een menu geklikt hebt, of dat een andere toepassing zojuist besloot om de scherpstelling over te pakken. Probeer het opnieuw.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2012-04-10
<b><big>Voer uw wachtwoord in om beheertaken uit te voeren</big></b> Met de toepassing '%s' kunt u belangrijke onderdelen van uw systeem wijzigen.
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2012-04-10
<b><big>Rechten toegekend zonder naar het beheerderswachtwoord te vragen</big></b> Als gevolg van de instellingen van het authenticatiemechanisme op uw systeem, werd de toepassing '%s' gestart met de rechten van gebruiker %s zonder naar een wachtwoord te hoeven vragen . Het is mogelijk dat het u wordt toegestaan om bepaalde programma's uit te voeren als gebruiker %s zonder dat er naar uw wachtwoord gevraagd hoeft te worden. Dit is geen probleemmelding; het is simpelweg een waarschuwing om er zeker van te zijn dat u hiervan op de hoogte bent.
2012-04-10
<b><big>Rechten toegekend zonder naar het beheerderswachtwoord te vragen</big></b> Als gevolg van de instellingen van het authenticatiemechanisme op uw systeem werd de toepassing '%s' gestart met de rechten van gebruiker %s zonder naar een wachtwoord te hoeven vragen . Het is mogelijk dat het u wordt toegestaan om bepaalde programma's uit te voeren als gebruiker %s zonder dat er naar uw wachtwoord gevraagd hoeft te worden. Dit is geen probleemmelding; het is simpelweg een waarschuwing om er zeker van te zijn dat u hiervan op de hoogte bent.
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2012-04-10
Communicatie met gksu-run-helper is mislukt. Foutieve tekenreeks ontvangen, verwacht werd: %s
31.
<b>You have capslock on</b>
2012-04-10
<b>U heeft Caps Lock aanstaan</b>