Translations by Mārtiņš Bruņenieks
Mārtiņš Bruņenieks has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Not using locking for read only lock file %s
|
|
2008-03-28 |
Neizmanto bloķēšanu lasāmajam bloķēšanas failam %s
|
|
2. |
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
2008-03-28 |
Neizmanto bloķēšanu nfs piemontētajam bloķēšanas failam %s
|
|
5. |
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2008-03-28 |
<b><big>Ievadiet savu paroli, lai veiktu administratīvās darbības</big></b>
Lietotne '%s' ļauj jums veikt izmaiņas jūsu sistēmā.
|
|
6. |
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
|
|
2008-03-28 |
<b><big>Ievadiet savu paroli, lai palaistu lietotni '%s' ar lietotāja '%s' privilēģijām</big></b>
|
|
7. |
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2008-03-28 |
<b><big>Ievadiet administratora paroli</big></b>
Lietotne '%s' ļauj jums veikt izmaiņas jūsu sistēmā.
|
|
8. |
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
|
|
2008-03-28 |
<b><big>Ievadiet lietotāja '%s' paroli, lai palaistu lietotni '%s'</big></b>
|
|
9. |
Password prompt canceled.
|
|
2008-03-28 |
Paroles pieprasījums atcelts.
|
|
10. |
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
2008-03-28 |
<b><big>Privilēģijas piešķirtas bez paroles</big></b>
Lietotne '%s' tika palaista ar lietotāja '%s' privilēģijām bez paroles pieprasījuma, jo jūsu sistēmas autentifikācijas mehānismam ir atbilstoši uzstādījumi.
Var gadīties, ka jums tiek atļauts palaist kādu lietotni lietotāja '%s' vārdā bez paroles pieprasījuma. Var arī gadīties, ka parole tiek saglabāta no iepriekšējās pielietošanas reizes.
Tā nav atskaite par kādu problēmu; tas ir vienkārši paziņojums, lai jūs par to zinātu.
|
|
11. |
Do _not display this message again
|
|
2008-03-28 |
Vairs _nerādīt šo paziņojumu
|
|
12. |
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
2008-03-28 |
<b>Vai vēlaties, lai ekrāns tiek "saslēgts",
kamēr Jūs ievadāt paroli?</b>
Tādējādi tiks nopauzētas visas aplikācijas,
rezultātā ļaunprātīgas aplikācijas nevarēs iegūt jūsu
paroli, kamēr jūs to ievadāt.
|
|
13. |
Granting Rights
|
|
2008-03-28 |
Piešķir tiesības
|
|
14. |
Starting Administrative Application
|
|
2008-04-02 |
Sāknē administratīvo lietotni
|
|
15. |
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
2008-03-28 |
gksu_run vajadzīga komanda, ko izpildīt, neviena netika piedāvāta.
|
|
16. |
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
|
|
2008-03-28 |
Komanda gksu-run-helper netika atrasta vai nav izpildāma.
|
|
17. |
Unable to copy the user's Xauthorization file.
|
|
2008-03-28 |
Neizdevās nokopēt lietotāja Xauthorization datni.
|
|
18. |
Failed to fork new process: %s
|
|
2008-03-28 |
Neizdevās atdalīt jaunu procesu: %s
|
|
19. |
Wrong password got from keyring.
|
|
2008-03-28 |
Nepareiza parole no atslēgu saišķa.
|
|
20. |
Wrong password.
|
|
2008-03-28 |
Nepareiza parole.
|
|
21. |
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received:
%s
While expecting:
%s
|
|
2008-03-28 |
Neizdevās sazināties ar gksu-run-helper.
Saņēma:
%s
Sagaidāmais rezultāts:
%s
|
|
22. |
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received bad string while expecting:
%s
|
|
2008-03-28 |
Neizdevās sazināties ar gksu-run-helper.
Saņēma nekorektu teksta virkni. Sagaidāmais rezultāts:
%s
|
|
23. |
su terminated with %d status
|
|
2008-03-28 |
su pārtrauca ar statusu %d
|
|
24. |
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
2008-03-28 |
gksu_sudo_run vajadzīga komanda, ko izpildīt, neviena netika piedāvāta.
|
|
25. |
Error creating pipe: %s
|
|
2008-03-28 |
Kļūda, izveidojot kanālu: %s
|
|
26. |
Failed to exec new process: %s
|
|
2008-03-28 |
Neizdevās izpildīt jauno procesu: %s
|
|
27. |
Error opening pipe: %s
|
|
2008-03-28 |
Kļūda, atverot kanālu: %s
|
|
28. |
Password:
|
|
2008-03-28 |
Parole:
|
|
29. |
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
|
|
2008-03-28 |
Iebūvētais autorizācijas mehānisms (sudo) neļauj jums palaist šo lietotni. Sazinieties ar sistēmas administratoru.
|
|
30. |
sudo terminated with %d status
|
|
2008-03-28 |
sudo pārtrauca ar statusu %d
|
|
31. |
<b>You have capslock on</b>
|
|
2008-04-02 |
<b>Jums ir ieslēgts Caps Lock</b>
|
|
32. |
Remember password
|
|
2008-03-28 |
Atcerēties paroli
|
|
33. |
Save for this session
|
|
2008-03-28 |
Saglabāt sesijai
|
|
34. |
Save in the keyring
|
|
2008-03-28 |
Saglabāt atslēgu saišķī
|
|
35. |
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
|
|
2008-03-28 |
<span weight="bold" size="larger">Ievadiet root paroli.</span>
|
|
36. |
Password:
|
|
2008-03-28 |
Parole:
|
|
38. |
Privilege granting
|
|
2008-03-28 |
Privilēģiju piešķiršana
|
|
46. |
_Authentication mode:
|
|
2008-03-28 |
_Autentifikācijas režīms:
|
|
47. |
_Grab mode:
|
|
2008-03-28 |
_Bloķēšanas režīms:
|
|
48. |
<b>Screen Grabbing</b>
|
|
2008-03-28 |
<b>Ekrāna bloķēšana</b>
|
|
49. |
<b>Behavior</b>
|
|
2008-03-28 |
<b>Uzvedība</b>
|
|
54. |
Sudo mode
|
|
2008-03-28 |
Sudo režīms
|
|
60. |
Save password to gnome-keyring
|
|
2008-04-02 |
Saglabāt paroli gnome-keyring
|
|
61. |
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
|
|
2008-03-28 |
gksu var saglabāt ievadīto paroli Gnome atslēgu saišķī, lai jums to nebūtu katru reizi jāievada
|
|
62. |
Keyring to which passwords will be saved
|
|
2008-03-28 |
Atslēgu saišķis, kurā glabāt paroles
|
|
64. |
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
|
|
2008-03-28 |
Neizdevās iegūt xauth atslēgu: xauth binārā datne standarta vietās netika atrasta
|