Browsing Hebrew translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
לא משתמש בנעילה כדי לקרוא בלבד קובץ נעול %s
Translated and reviewed by Omri Strumza
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
לא משתמש בנעילה לקובץ nfs מעוגן נעול %s
Translated and reviewed by Omri Strumza
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>נכשל בתפיסת העכבר.</big></b>

ייתכן שלקוח זדוני מצוטט לתהליך או שאתה פשוט לחצת על תפריט או יישום כלשהו החליט לקחת את המיקוד.

נסה שוב.
Translated and reviewed by Omri Strumza
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>נכשל בתפיסת המקלדת.</big></b>

ייתכן שלקוח זדוני מצוטט לתהליך או שאתה פשוט לחצת על תפריט או יישום כלשהו החליט לקחת את המיקוד.

נסה שוב.
Translated and reviewed by Omri Strumza
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>הזן את סיסמתך כדי לבצע פעולות ניהוליות</big></b>

היישום "%s" מאפשר לשנות חלקים מרכזיים במערכת ההפעלה.
Translated and reviewed by Yaniv Abir
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>הזן את סיסמתך כדי להפעיל את היישום "%s" כמשתמש "%s"</big></b>
Translated and reviewed by Yaniv Abir
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>הזן את הסיסמה הניהולית</big></b>

היישום "%s" מאפשר לשנות חלקים מרכזיים במערכת ההפעלה.
Translated and reviewed by Yaniv Abir
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>הזן את הסיסמה של "%s" כדי להפעיל את היישום "%s"</big></b>
Translated and reviewed by Yaniv Abir
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
בקשת הסיסמה בוטלה
Translated and reviewed by Yaniv Abir
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>ניתנו הרשאות ללא בקשת סיסמה</big></b>

התוכנית '%s' הופעלה עם ההרשאות של המשתמש %s ללא הצורך בבקשת סיסמה, בהתאם להרשאות המערכת במנגנון ההתקנה.

ייתכן שיש בידך הרשאה להריץ תוכניות מסוימות בתור משתמש %s מבלי להזין סיסמה, או שהסיסמה שמורה במטמון.

זו לא התראת בעיה, זו רק הודעה על מנת לוודא שהנך מודע לזה.
Translated and reviewed by Eli Daian
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Hebrew Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eli Daian, Liel Fridman, Omri Strumza, SnirD, Yaniv Abir.