|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Sar ezazu zure pasahitza '%s ' aplikazioa '%s ' erabiltzaile gisa exekutatzeko</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
<b><big>Idatzi pasahitza '%s ' aplikazioa '%s ' erabiltzaile gisa exekutatzeko</big></b>
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Idatzi administratzailearen pasahitza</big></b>
%s aplikazioak sistemaren funtsezko elementuak aldatzen uzten dizu.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
<b><big>Idatzi administratzailearen pasahitza</big></b>
' %s ' aplikazioak sistemako funtsezko zatia aldatzea uzten dizu.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Idatzi '%s '-(r)en pasahitza '%s ' aplikazioa exekutatzeko</big></b>
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Pasahitzaren eskaera bertan behera utzita.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Baimenak eman dira pasahitza eskatu gabe</big></b>
' %s ' programa %s erabiltzailearen pribilegioekin abiarazi da pasahitza eskatu behar izan gabe, sistemako autentifikazio-mekanismoaren konfigurazioaren eraginez.
Baliteke %s erabiltzaile gisa programa zehatz bat exekutatzeko baimenak izatea pasahitzik eskatu gabe, edo pasahitza cachean egotea.
Hau ez da arazo baten txostena, jakinarazpen bat besterik ez da honi buruz ardura izan dezazun ziurtatzeko.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|
|
11.
|
|
|
Do _not display this message again
|
|
|
|
_Ez erakutsi mezu hau berriro
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1141
|
|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Nahi duzu pantaila "blokeatzea"
pasahitza sartzen duzun bitartean?</b>
Aplikazio guztiak pausarazi egingo direla adierazten du,
aplikazio maltzur batek zure pasahitza irakurtzea sahiesteko
pasahitza idaztean.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
13.
|
|
|
Granting Rights
|
|
|
|
Baimenak ematen
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1438
|
|
14.
|
|
|
Starting Administrative Application
|
|
|
|
Administrazio Aplikazioa Abiarazten
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1442
|
|
15.
|
|
|
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
|
|
gksu_run-ek komando bat behar du abiarazteko, baina ez da komandorik ezarri.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
'gksu_run'-ek komando bat behar du exekutatzeko, baina ez zaio ezer eman.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2083
|