Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
615 of 64 results
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Sar ezazu zure pasahitza '%s' aplikazioa '%s' erabiltzaile gisa exekutatzeko</big></b>
Translated and reviewed by Mikel Larreategi
In upstream:
<b><big>Idatzi pasahitza '%s' aplikazioa '%s' erabiltzaile gisa exekutatzeko</big></b>
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Idatzi administratzailearen pasahitza</big></b>

%s aplikazioak sistemaren funtsezko elementuak aldatzen uzten dizu.
Translated and reviewed by Mikel Larreategi
In upstream:
<b><big>Idatzi administratzailearen pasahitza</big></b>

'%s' aplikazioak sistemako funtsezko zatia aldatzea uzten dizu.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Idatzi '%s'-(r)en pasahitza '%s' aplikazioa exekutatzeko</big></b>
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Pasahitzaren eskaera bertan behera utzita.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Baimenak eman dira pasahitza eskatu gabe</big></b>

'%s' programa %s erabiltzailearen pribilegioekin abiarazi da pasahitza eskatu behar izan gabe, sistemako autentifikazio-mekanismoaren konfigurazioaren eraginez.

Baliteke %s erabiltzaile gisa programa zehatz bat exekutatzeko baimenak izatea pasahitzik eskatu gabe, edo pasahitza cachean egotea.

Hau ez da arazo baten txostena, jakinarazpen bat besterik ez da honi buruz ardura izan dezazun ziurtatzeko.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
11.
Do _not display this message again
_Ez erakutsi mezu hau berriro
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ../libgksu/libgksu.c:1141
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>

This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Nahi duzu pantaila "blokeatzea"
pasahitza sartzen duzun bitartean?</b>

Aplikazio guztiak pausarazi egingo direla adierazten du,
aplikazio maltzur batek zure pasahitza irakurtzea sahiesteko
pasahitza idaztean.
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Reviewed by Mikel Larreategi
Located in ../libgksu/libgksu.c:1161
13.
Granting Rights
Baimenak ematen
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Piarres Beobide
Located in ../libgksu/libgksu.c:1438
14.
Starting Administrative Application
Administrazio Aplikazioa Abiarazten
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Located in ../libgksu/libgksu.c:1442
15.
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
gksu_run-ek komando bat behar du abiarazteko, baina ez da komandorik ezarri.
Translated by Mikel Pascual Aldabaldetreku
Reviewed by Mikel Larreategi
In upstream:
'gksu_run'-ek komando bat behar du exekutatzeko, baina ez zaio ezer eman.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in ../libgksu/libgksu.c:2083
615 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ibai Oihanguren Sala, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Mikel Larreategi, Mikel Pascual Aldabaldetreku, Piarres Beobide.