|
51.
|
|
|
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
|
|
|
|
Ea teklatu- eta sagu-blokeatzea ezgaitu behar den. Honi esker, X aplikazioek teklatuaren sarrera-gertakariak entzun ahalko dituzte, ezinezko eginez exekutatzen ari diren aplikazio gaiztoengandik babestea.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Teklatua eta sagua blokeatzea desaktibatu behar den ala ez adierazten du. Beste X-eko aplikazioek teklatuaren sarrerako gertaerak entzutea eragin dezake, eta ondorioz exekutatzen egon daitezkeen aplikazio maltzurretatik ez babestea.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:2
|
|
52.
|
|
|
Force keyboard and mouse grab
|
|
|
|
Behartu teklatua eta sagua blokeatzea
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:3
|
|
53.
|
|
|
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
|
|
|
|
Blokeatu teklatua eta sagua, nahiz eta '-g' aukera eman komando-lerroan.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:4
|
|
54.
|
|
|
Sudo mode
|
|
|
|
Sudo modua
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
'Sudo' modua
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:5
|
|
55.
|
|
|
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
|
|
|
|
Ea sudo izan behar den metodo lehenetsia. Bestela, -S aukerarekin, edo 'gksudo'-rekin ordez 'gksu'-rekin erabili dezakezu metodo hau.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
'sudo' metodo lehenetsia izngo den ala ez adierazten du. Metodo hau atzitzeko '-S' aukera erabili edo 'gksudo' exekutatu daiteke 'gksu' ordez.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:6
|
|
56.
|
|
|
Prompt for grabbing
|
|
|
|
Blokeatzeko eskaera
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:7
|
|
57.
|
|
|
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
|
|
|
|
Aukera honekin 'gksu'-k erabiltzaileari galdetuko dio ea pantaila blokeatzea nahi duen pasahitza sartzean. Jakin ezazu 'force-grab' (derrigortu blokeoa) desgaituta badago soilik eragiten duela.
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Auekra honekin 'gksu'-k erabiltzaileari galdetuko dio ea pantaila blokeatzea nahi duen pasahitza sartzean. Jakin ezazu 'force-grab' (derrigortu blokeoa) desgaituta badago soilik eragiten duela.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:8
|
|
58.
|
|
|
Display information message when no password is needed
|
|
|
|
Informazio-mezu bat bistaratu pasahitzik behar ez denean
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Bistaratu informazioaren mezua pasahitzik behar ez denean
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:9
|
|
59.
|
|
|
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
|
|
|
|
Aukera honek mezuaren elkarrizketa-koadroa bistaratuko den ala ez zehazten du. Elkarrizketa-koadro horrek programa eskatu den pasahitza behar izan gabe eta arrazoi bategatik exekutatzen ari dela jakinarazten dio erabiltzaileari.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:10
|
|
60.
|
|
|
Save password to gnome-keyring
|
|
|
|
Gorde pasahitza 'gnome-keyring'-en
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:11
|