Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Ne koristi se zaključavanje za čitanje zaključane datoteke %s
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Ne koristi se zaključavanje za nfs montiranu zaključanu datoteku %s
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Ne mogu preuzeti miša.</big></b>

Moguće je da zlonamjerni klijent prisluškuje vašu sesiju ili ste kliknuli meni ili je neki drugi program odjednom odlučio uzeti fokus.

Pokušajte ponovo.
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Nisam mogao da zaključam tastaturu.</big></b>

Zlonamjeran program možda nadgleda sesiju ili ste vi kliknuli na meni ili prebacili na neku drugu aplikaciju.

Probajte opet.
Translated by Emir Beganović on 2010-01-11
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Upišite šifru kako biste obavili administrativne zadatke</big></b>

Program '%s' vam dopušta izmjenu bitnih dijelova vašeg sistema.
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Upišite svoju šifru kako biste pokrenuli program '%s' kao korisnik %s</big></b>
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Upišite administrativnu šifru</big></b>

Program '%s' vam dopušta izmjenu osnovnih dijelova vašeg sistema.
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Upišite šifru od %s kako biste pokrenuli program '%s'</big></b>
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Upit za šifru je otkazan.
Translated and reviewed by Emir Beganović on 2006-11-18
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Odobreno bez unosa šifre</big></b>

Pokrenut je program '%s' sa privilegijama korisnika %s bez potrebe za unosom šifre, zbog podešavanja autentifikacije vašeg sistema.

Moguće je da vam je dozvoljeno da pokrenete poseban program kao korisnik %s bez potrebe za šifrom, ili da je šifra zapamćena.

Ovo nije izvještaj o greški; već samo da biste bili obaviješteni o ovome.
Translated by Emir Beganović on 2010-01-11
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Emir Beganović, Samir Ribić.