Translations by Krasimir Chonov

Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 76 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2009-02-01
Не се използва заключване на файл за заключване %s, който е само за четене
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2009-02-01
Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е монтиран по NFS
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-02-01
<b><big>Мишката не можа да бъде прихваната.</big></b> Възможно е сесията ви да бъде подслушвана от злонамерена програма, или просто сте кликнали на някое меню, след което друга програма е решила да вземе фокуса.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-02-01
<b><big>Клавиатурата не можа да бъде прихваната.</big></b> Възможно е сесията ви да бъде подслушвана от злонамерена програма, или просто сте кликнали на някое меню, след което друга програма е решила да вземе фокуса.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-02-01
<b><big>Въведете паролата си, за да извършвате административни действия</big></b> Приложението '%s' ви позволява да променяте важни части от системата ви.
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
2009-02-01
<b><big>Въведете паролата си, за да отворите приложението '%s' като потребител %s</big></b>
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-02-01
<b><big>Въведете административната парола</big></b> Приложението '%s' ви позволява да променяте важни части от системата ви.
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
2009-02-01
<b><big>Задайте паролата на %s за да изпълните приложението '%s'</big></b>
9.
Password prompt canceled.
2009-02-01
Запитването за парола отменено
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2009-02-01
<b><big>Дадени правомощия без запитване за парола</big></b> Програмата '%s' беше стартирана с привилегиите на потребителя %s без запитване за парола, поради зададени настройки за удостоверяване на системата. Възможно е да ви е позволено да стартирате определени програми като потребител %s без нужда от парола, или паролата е кеширана. Това не е доклад за грешка, а просто предупреждение, за да сте наясно с това.
11.
Do _not display this message again
2009-08-15
Да не се _показва отново това съобщение
2009-02-01
Не _показвай това съобщение отново
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2009-02-01
<b>Желаете ли екранът ви да бъде "прихванат" докато въвеждате паролата си ?</b> Това значи, че всички приложения ще бъдат паузирани, за да не бъде паролата подслушана от злонамерена програма.
13.
Granting Rights
2009-02-01
Даване на права
14.
Starting Administrative Application
2009-08-15
Стартиране на администраторска програма
2009-02-01
Стартиране на административна програма
15.
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
2009-02-01
gksu_run се нуждае от команда, която да бъде изпълнена, такава не е подадена
16.
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
2009-02-01
Командата за gksu-run-helper не бе намерена или не е изпълнима.
17.
Unable to copy the user's Xauthorization file.
2009-02-01
Невъзможно бе да се копира Xauthorization файлът на потребителя.
18.
Failed to fork new process: %s
2009-02-01
Грешка при разклоняване на нов процес: %s
19.
Wrong password got from keyring.
2009-02-01
Грешна парола от ключодържателя.
20.
Wrong password.
2009-02-01
Грешна парола.
21.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received: %s While expecting: %s
2009-02-01
Грешка при комуникация с gksu-run-helper. Получено: %s Бе очаквано: %s
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2009-02-01
Неуспешна връзка с gksu-run-helper. Получен грешен низ вместо очакван: %s
23.
su terminated with %d status
2009-02-01
su прекрати дейността си със статус %d
24.
gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided.
2009-02-01
gksu_sudo_run има нужда от команда за стартиране, но такава не бе предоставена.
25.
Error creating pipe: %s
2009-02-01
Грешка при създаване на канал: %s
26.
Failed to exec new process: %s
2009-02-01
Грешка при изпълнение на нов процес: %s
27.
Error opening pipe: %s
2009-02-01
Грешка при отваряне на канал: %s
28.
Password:
2009-02-01
Парола:
29.
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
2009-08-15
Основният механизъм за идентифициране (sudo) не Ви позволява да стартирате тази програма. Свържете се със системния си администратор!
2009-02-01
Основният механизмът за упълномощаване (sudo) не Ви позволява да стартирате тази програма. Свържете се със системния си администратор!
30.
sudo terminated with %d status
2009-02-01
sudo прекрати дейността си със статус %d
31.
<b>You have capslock on</b>
2009-02-01
<b>Caps Lock</b> е включен.
32.
Remember password
2009-02-01
Запомни паролата
33.
Save for this session
2009-02-01
Запамети за тази сесия
34.
Save in the keyring
2009-08-15
Запази в ключодържателя
2009-02-01
Запази в ключодържател
35.
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
2009-02-01
<span weight="bold" size="larger">Въведете root паролата.</span>
36.
Password:
2009-02-01
Парола:
37.
Failed to load gtkui file; please check your installation.
2009-07-16
Неуспех при зареждането на файла gtkui; моля, проверете вашата инсталация.
38.
Privilege granting
2009-02-01
Предоставяне на привилегии
39.
Configure behavior of the privilege-granting tool
2009-08-15
Настройки на инструмент за предоставяне на права
2009-02-01
Настройки на инструмента за предоставяне на права
40.
enable
2009-07-16
включване
41.
disable
2009-07-16
изключване
42.
force enable
2009-07-16
насилено включване
43.
prompt
2009-07-16
запитване
44.
su
2009-07-16
su
45.
sudo
2009-07-16
sudo