Translations by Thiago Dilago
Thiago Dilago has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
89. |
Average
|
|
2006-07-10 |
Média
|
|
218. |
Fluorescent
|
|
2006-07-10 |
Fluorescente
|
|
219. |
Flash
|
|
2006-07-10 |
Flash
|
|
228. |
Night scene
|
|
2006-07-10 |
Cena noturna
|
|
364. |
The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s').
|
|
2006-07-10 |
A marcação '%s' contem dados ou formato inválido ('%s', esperado '%s').
|
|
365. |
The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i).
|
|
2006-07-10 |
A marcação '%s' contém um número inválido de componentes (%i, esperado %i).
|
|
373. |
Trilinear sensor
|
|
2006-07-10 |
Sensor trilinear
|
|
394. |
Auto exposure
|
|
2006-07-10 |
Exposição automática
|
|
395. |
Manual exposure
|
|
2006-07-10 |
Exposição Manual
|
|
397. |
Auto white balance
|
|
2006-07-10 |
Balanceamento automático de branco
|
|
398. |
Manual white balance
|
|
2006-07-10 |
Balanceamento manual de branco
|
|
405. |
Soft
|
|
2006-07-10 |
Suave
|
|
412. |
Uncompressed
|
|
2006-07-10 |
Sem compressão
|
|
413. |
LZW compression
|
|
2006-07-10 |
Compressão LZQ
|
|
414. |
JPEG compression
|
|
2006-07-10 |
Compressão JPEG
|
|
430. |
Inch
|
|
2006-07-10 |
Polegada
|
|
434. |
Normal program
|
|
2006-07-10 |
Programa normal
|
|
479. |
Invalid size of entry (%i, expected %li x %i).
|
|
2006-07-10 |
Tamanho de entrada inválido (%i, esperado %li x %i )
|
|
480. |
Unsupported UNICODE string
|
|
2006-07-10 |
String UNICODE não suportada
|
|
481. |
Unsupported JIS string
|
|
2006-07-10 |
String JIS não suportada
|
|
484. |
Unknown Exif Version
|
|
2006-07-10 |
Vesão Exif desconhecida
|
|
485. |
Exif Version %d.%d
|
|
2006-07-10 |
Versão do Exif %d.%d
|
|
486. |
FlashPix Version 1.0
|
|
2006-07-10 |
Versão do FlashPix 1.0
|
|
487. |
FlashPix Version 1.01
|
|
2006-07-10 |
Versão do FlashPix 1.01
|
|
488. |
Unknown FlashPix Version
|
|
2006-07-10 |
Versão desconhecida do FlashPix
|
|
489. |
[None]
|
|
2006-07-10 |
[Vazio]
|
|
505. |
R
|
|
2006-07-10 |
D
|
|
514. |
Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4).
|
|
2006-07-10 |
Número de componentes inesperados (%li, esperado 2, 3 ou 4)
|
|
605. |
Image Width
|
|
2006-07-10 |
Lagura de imagem
|
|
607. |
Image Length
|
|
2006-07-10 |
Altura da Imagem
|
|
609. |
Bits per Sample
|
|
2006-07-10 |
Bits por Amostra
|
|
616. |
Document Name
|
|
2006-07-10 |
Nome do Documento
|
|
617. |
Image Description
|
|
2006-07-10 |
Descrição de Imagem
|
|
621. |
Model
|
|
2006-07-10 |
Modelo
|
|
625. |
Orientation
|
|
2006-07-10 |
Orientação
|
|
626. |
The image orientation viewed in terms of rows and columns.
|
|
2006-07-10 |
A orientação da imagem é vista em termos de linhas e colunas
|
|
639. |
Resolution Unit
|
|
2006-07-10 |
Unidade de Resolução
|
|
641. |
Transfer Function
|
|
2006-07-10 |
Função de Tranferência
|
|
645. |
Date and Time
|
|
2006-07-10 |
Data e Tempo
|
|
646. |
The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the date and time the file was changed.
|
|
2006-07-10 |
A data e o tempo da criação da imagem. Neste padrão (EXIF-2.1) é a data e o tempo de quando o arquivo foi alterado.
|
|
647. |
Artist
|
|
2006-07-10 |
Artista
|
|
649. |
White Point
|
|
2006-07-10 |
Ponto Branco
|
|
654. |
Transfer Range
|
|
2006-07-10 |
Faixa de Transferência
|
|
667. |
XML Packet
|
|
2006-07-11 |
Pacote XML
|
|
668. |
XMP Metadata
|
|
2006-07-11 |
Metadado XMP
|
|
671. |
Battery Level
|
|
2006-07-11 |
Nível de Bateria
|
|
691. |
Exif Version
|
|
2006-07-11 |
Versão Exif
|
|
699. |
Compressed Bits per Pixel
|
|
2006-07-11 |
Bits comprimidos por pixel
|
|
700. |
Information specific to compressed data. The compression mode used for a compressed image is indicated in unit bits per pixel.
|
|
2006-07-11 |
Informação específica para dados comprimidos. O modo de compressão usado para comprimir a imagem é indicado em um bit por pixel.
|
|
720. |
Maker Note
|
|
2006-07-11 |
Fazer Nota
|