Translations by Donatas Glodenis
Donatas Glodenis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
New Video DVD Project
|
|
2013-04-02 |
Naujas video DVD projektas
|
|
2. |
New Data CD Project
|
|
2013-04-02 |
Naujas duomenų CD projektas
|
|
3. |
New Audio CD Project
|
|
2013-04-02 |
Naujas audio CD projektas
|
|
4. |
New Video CD Project
|
|
2013-04-02 |
Naujas video CD projektas
|
|
5. |
New Mixed Mode CD Project
|
|
2013-04-02 |
Naujas maišyto tipo projektas
|
|
6. |
New eMovix Project
|
|
2013-04-02 |
Naujas eMovix projektas
|
|
7. |
<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first.
|
|
2013-04-02 |
p><b>Išorinė programa <em>normalize</em> neįdiegta.</b><p>K3b naudoja <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) audio takelių normalizavimui. Jei norite šio funkcionalumo, įdiekite šią programą.
|
|
8. |
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
|
|
2013-04-02 |
%1 bus įvykdyta root teisėmis sistemose, kurių branduolys >= 2.6.8
|
|
9. |
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
|
|
2013-04-02 |
Saugumo sumetimais %1 net ir paleidus suid nebeveiks root teisėmis nuo Linux branduolio 2.6.8.
|
|
10. |
%1 will be run without root privileges
|
|
2013-04-02 |
%1 bus įvykdytas be root teisių
|
|
11. |
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
|
|
2013-04-02 |
Labai rekomenduojama suderinti cdrecord programą veikti root teisėmis, nes cdrecord turi veikti turėdamas aušktą prioritetą. Tai pagerins bendrą įrašymo proceso stabilumą. Taip pat šios teisės leidžia cdrecord keisti įrašymo buferio dydį, taip išsprendžiant nemažą dalį problemų, kurios kyla vartotojams su šia programa.
|
|
12. |
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
|
|
2013-04-02 |
Labai rekomenduojama suderinti cdrdao taip, kad jis būtų paleistas su root teisėmis, nes tai padidina bendrą įrašymo proceso stabilumą.
|
|
13. |
MP3 Audio Decoder plugin not found.
|
|
2013-04-02 |
Nerastas MP3 audio dekoderio įskiepis.
|
|
14. |
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
|
|
2013-04-02 |
K3b nepavyko įkelti ar paleisti MP3 dekoderio įskiepio. Tai reiškia, kad negalėsite kurti audio CD iš MP3 failų. Didelė dalis Linux distributyvų neįtraukia MP3 palaikymo dėl teisinių priežasčių.
|
|
15. |
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
|
|
2013-04-02 |
Norėdami įjungti MP3 palaikymą įdiekite MAD MP3 dekodavimo biblioteką bei K3b MAD MP3 dekodavimo įskiepį (pastarasis gal jau yra įdiegtas, tačiau neveikia, nes nėra libmad bibliotekos). Kai kurie distributyvai leidžia įdiegti MP3 palaikymą naudojant internetinius atnaujinimo įrankius.
|
|
16. |
No problems found in system configuration.
|
|
2013-04-02 |
Sistemos konfigūracijoje probemų neaptikta.
|
|
17. |
System configured properly
|
|
2013-04-02 |
Sistema tinkamai sukonfigūruota
|
|
18. |
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
2013-04-02 |
<p><b>Išorinė programa <em>normalize-audio</em> neįdiegta.</b><p>K3b naudoja <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) audio takeliams normalizuoti. Norėdami naudotis šiuo funkcionalumu įdiekite trūkstamą programą. (pvz., komandų eilutėje: sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
19. |
<p><b>External program <em>normalize-audio</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first (sudo apt-get install normalize-audio).
|
|
2013-04-02 |
<p><b>Išorinė programa <em>normalize-audio</em> neįdiegta.</b><p>K3b naudoja <em>normalize-audio</em> (http://normalize.nongnu.org/) audio takeliams normalizuoti. Norėdami naudotis šiuo funkcionalumu įdiekite trūkstamą programą. (pvz., komandų eilutėje: sudo apt-get install normalize-audio)
|
|
20. |
Could not find normalize executable.
|
|
2013-04-02 |
Nepavyko rasti programos „normalize“.
|
|
21. |
Could not start normalize.
|
|
2013-04-02 |
Nepavyko paleisti „normalize“ programos.
|
|
22. |
Could not find normalize-audio executable.
|
|
2013-04-02 |
nepavyko rasti „normalize-audio“ programos.
|
|
23. |
Could not start normalize-audio.
|
|
2013-04-02 |
Nepavyko paleisti „normalize-audio“ programos.
|
|
24. |
Install Progress:
|
|
2013-04-02 |
Diegimo progresas:
|
|
25. |
Explicit --desktop enables autostart handling which may be disabled with this option
|
|
2013-04-02 |
Konkrečiai paleidžiant su --desktop parinktimi bus įgalintas automatinio paleidimo tvarkymas, kuris su šia parinktimi yra išjungtas
|
|
26. |
Enable autostart handling
|
|
2013-04-02 |
Įgalinti automatinio paleidimo tvarkymą
|
|
27. |
Install Default Wallpapers...
|
|
2013-04-02 |
Įdiegti numatytuosius darbastalio apmušalus...
|
|
28. |
kdeinit shared executables (resource added by Debian)
|
|
2013-04-02 |
kdeinit bendrieji vykdomieji failai (Debian pridėtas resursas)
|
|
29. |
The plugin '%1' or its library dependencies are not compatible with currently loaded libraries: %2
|
|
2013-04-02 |
Įskiepis „%1“ arba jo priklausomybės nėra suderinamos su šiuo metu įkeltomis bibliotekomis: %2
|
|
30. |
<p>Kubuntu includes additions and alterations to the KDE translation from <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a>.</p>
|
|
2013-04-02 |
<p>Į Kubuntu yra įtraukti KDE vertimo preidai ir pakeitimai iš <a href="https://translations.launchpad.net/">Launchpad</a> programų vertimų svetainės.</p>
|
|
31. |
Planet Ubuntu
|
|
2013-04-02 |
Planet Ubuntu
|
|
32. |
Ubuntu Fridge
|
|
2013-04-02 |
Ubuntu Fridge
|
|
33. |
Kubuntu.org News
|
|
2013-04-02 |
Kubuntu.org naujienos
|
|
34. |
This is possibly due to old tools configuration; you can restore default tools configuration in Settings->Configure Kile->Tools->Build->Restore Default Tools.
|
|
2013-04-02 |
Tai gali būti dėl senų įrankių konfigūracijų; galite atkurti numatytąsias įrankių konfigūravimo parinktis eidami į Nustatymai->Konfigūruoti Kile->Įrankiai->Konstravimas->Atkurti numatytuosius įrankius.
|
|
35. |
Debian policy compatibility, not used
|
|
2013-04-02 |
Suderinamumas su Debian politika, nenaudojamas
|
|
36. |
Use Message Indicator
|
|
2013-04-02 |
Naudoti pranešimų indikatorių
|
|
37. |
If own nick appears in channel message
|
|
2013-04-02 |
Jei paties slapyvardis pasirodo žinutėje kanale
|
|
38. |
On any channel message
|
|
2013-04-02 |
Bet kokiai žinutei pasirodžius kanale
|
|
39. |
On query activity
|
|
2013-04-02 |
Esant užklausų
|
|
40. |
Message Indicator
|
|
2013-04-02 |
Pranešimų indikatorius
|