Translations by Marcelo Lotif

Marcelo Lotif has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 134 results
510.
Add a new connection point
2010-11-22
Adicionar novo ponto de conexão
511.
Move a connection point
2010-11-22
Mover um ponto de conexão
512.
Remove a connection point
2010-11-22
Remover um ponto de conexão
514.
<b>Connection point</b>: click to select, drag to move
2010-11-22
<b>Ponto de conexão</b>: clique para selecionar, arraste para mover
517.
Connection point drag cancelled.
2010-11-22
Movimento do ponto de conexão cancelado.
931.
constrained angle
2010-11-22
ângulo restrito
932.
constraint
2010-11-22
restrição
950.
Multiple of grid spacing
2010-11-22
Múltiplo do espaçamento do grid.
1097.
Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position
2010-11-22
Espalha pixels randomicamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), dentro do raio especificado a partir da posição original.
1119.
PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file
2010-11-22
PS+LaTeX: Omite texto em PS, e cria um arquivo LaTeX.
1128.
EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file
2010-11-22
EPS+LaTeX: Omite texto em EPS, e cria um arquivo LaTeX.
1134.
PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file
2010-11-22
PDF+LaTeX: Omite texto em PDF, e cria um arquivo LaTeX.
1161.
embed
2010-11-22
embutir
1162.
link
2010-11-22
link
1420.
Default interface setup
2010-11-22
Configuração da interface padrão
1422.
Set the custom task
2010-11-22
Definir tarefa personalizada
1424.
Setup for widescreen work
2010-11-22
Configurar para trabalhar em tela cheia
1656.
Direction
2010-11-22
Direção
1657.
Defines the direction and magnitude of the extrusion
2010-11-22
Define a direção e magnitude da extrusão
1670.
In units of stroke width
2010-11-22
Em unidades de largura do traço
1671.
Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width
2010-11-22
Considere 'largura de interrupção' como uma proporção da largura do traço
1673.
Add the stroke width to the interruption size
2010-11-22
Adicionar a largura do traço ao tamanho da interrupção
1674.
Crossing path stroke width
2010-11-22
Largura do traço de caminhos cruzados
1675.
Add crossed stroke width to the interruption size
2010-11-22
Adicionar a largura do traço cruzado ao tamanho dca interrupção
1681.
Change knot crossing
2010-11-22
Mudar nó de cruzamento
1729.
Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width.
2010-11-22
Espaço entre as cópias do padrão. Valores negativos são permitidos, mas limitados a -90% da largura do padrão.
1735.
Rotate pattern 90 deg before applying
2010-11-22
Rotacionar o padrão em 90 graus antes de aplicar
1776.
Simulate a stroke of varying width
2010-11-22
Simular um traço de largura variável
1795.
Distance between successive ruler marks
2010-11-22
Distância entre os marcadores sucessivos da régua
1879.
Change vector parameter
2010-11-22
Mudar parâmetro do vetor
1892.
Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)
2010-11-22
Área exportada em unidades SVG do usuário (o padrão é a página; 0,0 é o canto inferior esquerdo)
1913.
Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \input{latexfile.tex}
2010-11-22
Exportar PDF/PS/EPS sem texto. Junto com o PDF/PS/EPS, um arquivo LaTeX é exportado, colocando o texto no topo do arquivo PDF/PS/EPS. Incluir resultado no LaTeX na forma: \input{latexfile.tex}
1993.
<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize.
2010-11-22
<b>Modo de rascunho</b>: segure <b>Alt</b> para interpolar entre os caminhos desenhados. Solte <b>Alt</b> para finalizar.
2212.
[truncated]
2010-11-22
[truncado]
2216.
<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete
2010-11-22
<b>Shift+arraste</b> para rotacionar, <b>Ctrl+arraste</b> para mover a origem, <b>Del</b> para deletar
2270.
%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection
2010-11-22
%s. Arraste, clique ou role para borrifar <b>cópias</b> da seleção inicial
2271.
%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection
2010-11-22
%s. Arraste, clique ou role para borrifar <b>clones</b> da seleção inicial
2272.
%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection
2010-11-22
%s. Arraste, clique ou role para borrifar em um <b>caminho único</b> da seleção inicial
2273.
<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray.
2010-11-22
<b>Nada selecionado!</b> Selecione objetos para borrifar.
2274.
Spray with copies
2010-11-22
Borrifar com cópias
2275.
Spray with clones
2010-11-22
Borrifar com clones
2276.
Spray in single path
2010-11-22
Borrifar em um caminho único
2283.
<b>Text on path</b>%s (%s, %s)
2010-11-22
<b>Texto no caminho</b>%s (%s, %s)
2284.
<b>Text</b>%s (%s, %s)
2010-11-22
<b>Texto</b>%s (%s, %s)
2355.
<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode.
2010-11-22
<b>Arraste</b> para criar uma linha à mão livre. <b>Shift</b> para anexar ao caminho selecionado, <b>Alt</b> para ativar o modo rascunho.
2356.
<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only).
2010-11-22
<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para inicar um caminho; com <b>Shift</b> para anexar ao caminho selecionado. <b>Ctrl+clique</b> para criar pontos únicos (somente em modo de linha reta).
2357.
<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down).
2010-11-22
<b>Arraste</b> para desenhar um traço caligráfico; com <b>Ctrl</b> para acompanhar um caminho guia. Use as <b>setas do teclado</b> para ajustar a largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo).
2535.
<b>Page Size</b>
2010-11-22
<b>Tamanho da Página</b>
2602.
This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value.
2010-11-22
Esta matriz determina uma transformação linear no espaço de cores. Cada linha afeta um dos componetes de cor. Cada coluna determina o quanto de cada componente de cor de entrada é repassado para a saída. A última coluna não depende das cores de entrada, deste modo pode ser utilizada para ajustar um componente de valor constante.
2665.
Edge Mode:
2010-11-22
Modo de borda: