Translations by Marcelo Lotif
Marcelo Lotif has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
510. |
Add a new connection point
|
|
2010-11-22 |
Adicionar novo ponto de conexão
|
|
511. |
Move a connection point
|
|
2010-11-22 |
Mover um ponto de conexão
|
|
512. |
Remove a connection point
|
|
2010-11-22 |
Remover um ponto de conexão
|
|
514. |
<b>Connection point</b>: click to select, drag to move
|
|
2010-11-22 |
<b>Ponto de conexão</b>: clique para selecionar, arraste para mover
|
|
517. |
Connection point drag cancelled.
|
|
2010-11-22 |
Movimento do ponto de conexão cancelado.
|
|
931. |
constrained angle
|
|
2010-11-22 |
ângulo restrito
|
|
932. |
constraint
|
|
2010-11-22 |
restrição
|
|
950. |
Multiple of grid spacing
|
|
2010-11-22 |
Múltiplo do espaçamento do grid.
|
|
1097. |
Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position
|
|
2010-11-22 |
Espalha pixels randomicamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), dentro do raio especificado a partir da posição original.
|
|
1119. |
PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file
|
|
2010-11-22 |
PS+LaTeX: Omite texto em PS, e cria um arquivo LaTeX.
|
|
1128. |
EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file
|
|
2010-11-22 |
EPS+LaTeX: Omite texto em EPS, e cria um arquivo LaTeX.
|
|
1134. |
PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file
|
|
2010-11-22 |
PDF+LaTeX: Omite texto em PDF, e cria um arquivo LaTeX.
|
|
1161. |
embed
|
|
2010-11-22 |
embutir
|
|
1162. |
link
|
|
2010-11-22 |
link
|
|
1420. |
Default interface setup
|
|
2010-11-22 |
Configuração da interface padrão
|
|
1422. |
Set the custom task
|
|
2010-11-22 |
Definir tarefa personalizada
|
|
1424. |
Setup for widescreen work
|
|
2010-11-22 |
Configurar para trabalhar em tela cheia
|
|
1656. |
Direction
|
|
2010-11-22 |
Direção
|
|
1657. |
Defines the direction and magnitude of the extrusion
|
|
2010-11-22 |
Define a direção e magnitude da extrusão
|
|
1670. |
In units of stroke width
|
|
2010-11-22 |
Em unidades de largura do traço
|
|
1671. |
Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width
|
|
2010-11-22 |
Considere 'largura de interrupção' como uma proporção da largura do traço
|
|
1673. |
Add the stroke width to the interruption size
|
|
2010-11-22 |
Adicionar a largura do traço ao tamanho da interrupção
|
|
1674. |
Crossing path stroke width
|
|
2010-11-22 |
Largura do traço de caminhos cruzados
|
|
1675. |
Add crossed stroke width to the interruption size
|
|
2010-11-22 |
Adicionar a largura do traço cruzado ao tamanho dca interrupção
|
|
1681. |
Change knot crossing
|
|
2010-11-22 |
Mudar nó de cruzamento
|
|
1729. |
Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width.
|
|
2010-11-22 |
Espaço entre as cópias do padrão. Valores negativos são permitidos, mas limitados a -90% da largura do padrão.
|
|
1735. |
Rotate pattern 90 deg before applying
|
|
2010-11-22 |
Rotacionar o padrão em 90 graus antes de aplicar
|
|
1776. |
Simulate a stroke of varying width
|
|
2010-11-22 |
Simular um traço de largura variável
|
|
1795. |
Distance between successive ruler marks
|
|
2010-11-22 |
Distância entre os marcadores sucessivos da régua
|
|
1879. |
Change vector parameter
|
|
2010-11-22 |
Mudar parâmetro do vetor
|
|
1892. |
Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)
|
|
2010-11-22 |
Área exportada em unidades SVG do usuário (o padrão é a página; 0,0 é o canto inferior esquerdo)
|
|
1913. |
Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \input{latexfile.tex}
|
|
2010-11-22 |
Exportar PDF/PS/EPS sem texto. Junto com o PDF/PS/EPS, um arquivo LaTeX é exportado, colocando o texto no topo do arquivo PDF/PS/EPS. Incluir resultado no LaTeX na forma: \input{latexfile.tex}
|
|
1993. |
<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize.
|
|
2010-11-22 |
<b>Modo de rascunho</b>: segure <b>Alt</b> para interpolar entre os caminhos desenhados. Solte <b>Alt</b> para finalizar.
|
|
2212. |
[truncated]
|
|
2010-11-22 |
[truncado]
|
|
2216. |
<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete
|
|
2010-11-22 |
<b>Shift+arraste</b> para rotacionar, <b>Ctrl+arraste</b> para mover a origem, <b>Del</b> para deletar
|
|
2270. |
%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection
|
|
2010-11-22 |
%s. Arraste, clique ou role para borrifar <b>cópias</b> da seleção inicial
|
|
2271. |
%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection
|
|
2010-11-22 |
%s. Arraste, clique ou role para borrifar <b>clones</b> da seleção inicial
|
|
2272. |
%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection
|
|
2010-11-22 |
%s. Arraste, clique ou role para borrifar em um <b>caminho único</b> da seleção inicial
|
|
2273. |
<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray.
|
|
2010-11-22 |
<b>Nada selecionado!</b> Selecione objetos para borrifar.
|
|
2274. |
Spray with copies
|
|
2010-11-22 |
Borrifar com cópias
|
|
2275. |
Spray with clones
|
|
2010-11-22 |
Borrifar com clones
|
|
2276. |
Spray in single path
|
|
2010-11-22 |
Borrifar em um caminho único
|
|
2283. |
<b>Text on path</b>%s (%s, %s)
|
|
2010-11-22 |
<b>Texto no caminho</b>%s (%s, %s)
|
|
2284. |
<b>Text</b>%s (%s, %s)
|
|
2010-11-22 |
<b>Texto</b>%s (%s, %s)
|
|
2355. |
<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode.
|
|
2010-11-22 |
<b>Arraste</b> para criar uma linha à mão livre. <b>Shift</b> para anexar ao caminho selecionado, <b>Alt</b> para ativar o modo rascunho.
|
|
2356. |
<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only).
|
|
2010-11-22 |
<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para inicar um caminho; com <b>Shift</b> para anexar ao caminho selecionado. <b>Ctrl+clique</b> para criar pontos únicos (somente em modo de linha reta).
|
|
2357. |
<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down).
|
|
2010-11-22 |
<b>Arraste</b> para desenhar um traço caligráfico; com <b>Ctrl</b> para acompanhar um caminho guia. Use as <b>setas do teclado</b> para ajustar a largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo).
|
|
2535. |
<b>Page Size</b>
|
|
2010-11-22 |
<b>Tamanho da Página</b>
|
|
2602. |
This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value.
|
|
2010-11-22 |
Esta matriz determina uma transformação linear no espaço de cores. Cada linha afeta um dos componetes de cor. Cada coluna determina o quanto de cada componente de cor de entrada é repassado para a saída. A última coluna não depende das cores de entrada, deste modo pode ser utilizada para ajustar um componente de valor constante.
|
|
2665. |
Edge Mode:
|
|
2010-11-22 |
Modo de borda:
|