Translations by Yiğit Anıl
Yiğit Anıl has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
system configuration
|
|
2013-07-05 |
sistem yapılandırması
|
|
2. |
user configuration
|
|
2013-07-05 |
kullanıcı yapılandırması
|
|
3. |
Explicit selection is not required to enable the automatic configuration if the active one is default/auto/cjkv/missing.
|
|
2013-07-05 |
Tuşa basarak seçme default/auto/cjkv/missing ise otomatik yapılandırmayı etkinleştirmek için tuşa basarak seçme gerekli değildir.
|
|
4. |
If a daemon program for the previous configuration is re-started by the X session manager, you may need to kill it manually with kill(1).
|
|
2013-07-05 |
Önceki yapılandırma için arka planda çalışan program X oturum yönöneticisi tarafından tekrar başlatıldıysa, kill(1) ile sonlandırmanız gerekebilir.
|
|
5. |
$IM_CONFIG_RTFM
See im-config(8) and /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz for more.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_RTFM
Bakınız m-config(8) ve /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz daha fazlası için.
|
|
6. |
Input Method Configuration (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)
|
|
2013-07-05 |
Giriş Metodu Yapılandırması (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)
|
|
7. |
$IM_CONFIG_ID
(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+
See im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_ID
(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+
Bakınız im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz.
|
|
8. |
E: zenity must be installed.
|
|
2013-07-05 |
E: zenity kurulmalı.
|
|
9. |
E: X server must be available.
|
|
2013-07-05 |
E: X sunucu kullanılabilir olmalı.
|
|
10. |
E: dialog must be installed.
|
|
2013-07-05 |
E: dialog kurulmalı.
|
|
11. |
The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.
Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-config.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-07-05 |
The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE elle değiştirildi.
im-config'i kullanmak için $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC'i silin.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
12. |
Current configuration for the input method:
* Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)
* Automatic configuration: $IM_CONFIG_AUTOMATIC (normally ibus or fcitx or uim)
* Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)
The configuration set by im-config is activated by re-starting X.
|
|
2013-07-05 |
Mevcut yapılandırma için giriş metodu:
*Aktif yapılandırma: $IM_CONFIG_ACTIVE(normal kayıp)
*Otomatik yapılandırma : $IM_CONFIG_AUTOMATIC (normal olarak ibus veya fcitx veya uim)
*Geçerli seçim sayısı: $IM_CONFIG_NUMBER (normal olarak 1)
imconfig'in yapılandırma kümesi X'i yeniden başlatarak etkinleştirilmektedir.
|
|
2013-07-05 |
Mevcut yapılandırma için giriş metodu:
*Aktif yapılandırma: $IM_CONFIG_ACTIVE(normal kayıp)
*Otomatik yapılandırma : $IM_CONFIG_AUTOMATIC (normal olarak ibus veya fcitx veya uim)
*Geçerli seçim sayısı: $IM_CONFIG_NUMBER (normal olarak 1)
imconfig'in yapılandırma kümesi X'i yeniden başlatarak etkinleştirilmektedir.
|
|
13. |
$IM_CONFIG_MSG
In order to enter non-ASCII native characters, you must install one set of input method tools:
* ibus and its assocoated packages (recommended)
* multilingual support
* GUI configuration
* fcitx and its assocoated packages
* multilingual support with focus on Chinese
* GUI configuration
* uim and its assocoated packages
* multilingual support
* manual configuration with the Scheme code
* text terminal support even under non-X environments
* any set of packages which depend on im-config
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_MSG
Doğal ASCII karakteri olmayan giriş yapmak için, bir tane giriş metod araçları kümesi kurmalısınız.
*ibus ve onun ilişkili paketleri(tavsiye edilir)
*çoklu dil desteği
*GUI(Grafik Kullanıcı Arayüzü) yapılandırması
*fcitx ve onun ilişkili paketleri
*Çince'ye odaklanarak çoklu dil desteği
*GUI(Grafik Kullanıcı Arayüzü) yapılandırması
*uim ve onun ilişkili paketleri
*çoklu dil desteği
* Scheme kodu ile elle yapılandırma
* Grafik arayüzü olmayan çalışma alanlarında bile text terminal desteği
*im-config'e bağlı herhangi paketler kümesi
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
14. |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
|
|
15. |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL
Unless you really need them all, please make sure to install only one input method tool.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_MSG
$IM_CONFIG_MSGA
Kullanılabilir giriş metodları:$IM_CONFIG_AVAIL
Gerçekten hepsine ihtiyacınız yoksa lütfen bir tane giriş metod aracı kurduğunuzdan emin olun.
|
|
16. |
Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?
* Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)
* Select YES, if you wish to update it.
|
|
2013-07-05 |
${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE} 'ı tuşa basarak seçtiniz mi?
*Hayır, güncellemeyi düşünmüyorsanız(tavsiye edilir)
*Evet, güncelleştirmeyi düşünüyorsanız
|
|
17. |
Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supercedes the system one.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE'ı seçin. Kullanıcı yapılandırması sistemininkinin yerine geçer.
|
|
18. |
select
|
|
2013-07-05 |
Seç
|
|
19. |
name
|
|
2013-07-05 |
İsim
|
|
20. |
description
|
|
2013-07-05 |
Açıklama
|
|
21. |
Removing the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC siliniyor.
|
|
22. |
The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE is modified by im-config.
Restart the X session to activate the new $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-07-05 |
The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE im-config tarafından düzenlendi.
X oturumunu yeniden başlatın ve yeni $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE'ı etkinleştirin.
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
23. |
Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC eksik olarak saklanıyor.
|
|
24. |
Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC değişmeden $IM_CONFIG_ACTIVE olarak saklanıyor.
|
|
25. |
Setting the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC to $IM_CONFIG_ACTIVE.
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC 'ı $IM_CONFIG_ACTIVE' e göre ayarlanıyor.
|
|
26. |
*** This is merely a simulated run and no changes are made. ***
$IM_CONFIG_MSG
|
|
2013-07-05 |
*** Bu temsili bir çalışma ve hiçbir değişiklik yapılmadı.
$IM_CONFIG_MSG
|
|
27. |
$IM_CONFIG_MSG
Automatic configuration selects: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_MSG
Otomatik yapılandırma seçimi: $IM_CONFIG_AUTOMATIC
$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
28. |
$IM_CONFIG_MSG
Manual configuration selects: $IM_CONFIG_ACTIVE
$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_MSG
Elle yapılandırma seçimi: $IM_CONFIG_ACTIVE
$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG
$IM_CONFIG_RTFM
|
|
29. |
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (missing $IM_CONFIG_DEFAULT )
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_DEFAULT_MODE modunu kullan( kayıp $IM_CONFIG_DEFAULT )
|
|
30. |
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_DEFAULT_MODE modunu kullan ($IM_CONFIG_DEFAULT içinde sahte içerik)
|
|
31. |
use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT
|
|
2013-07-05 |
$IM_CONFIG_DEFAULT_MODE, $IM_CONFIG_DEFAULT'ın mod kümesini kullan.
|
|
32. |
activate IM with @-mark for all locales
|
|
2013-07-05 |
her yer için IM'i @ işareti ile etkinleştir
|
|
33. |
activate IM with @-mark only under CJKV
|
|
2013-07-05 |
Sadece CJKV'de IM'i @ işaretiyle etkinleştir.
|
|
34. |
remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC
|
|
2013-07-05 |
IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC ' i sil.
|
|
35. |
activate Intelligent Input Bus (IBus)
|
|
2013-07-05 |
Akıllı Giriş Yolunu(IBus) etkinleştir
|
|
36. |
Intelligent Input Bus (IBus)
* Required for all: ibus
* Language specific input conversion support:
* Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk
* Korean: ibus-hangul
* Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-googlepinyin
* Traditional Chinese: ibus-chewing
* Thai: ibus-table-thai
* Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr
* X Keyboard emulation: ibus-xkbc
* Generic keyboard translation table: ibus-m17n or ibus-table* packages
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: ibus-gtk and ibus-gtk3 (both)
* KDE/Qt: ibus-qt4
* Clutter: ibus-clutter
* EMACS: ibus-el
|
|
2013-07-05 |
Akıllı Giriş Yolu(IBus)
*Bütün ibus'lar için gerekli
*Belirli giriş dili dönüşüm desteği
*Japonca ibus-mozc (en iyi) veya ibus-anthy veya ibus-skk
*Korece: ibus-hangul
*Basitleştirilmiş Çince: ibus-pinyin veya ibus-sunpinyin veya ibus-googlepinyin
*Geleneksel Çince: ibus-chewing
*Tayland Dili: ibus-table-thai
* Vietnam Dili: ibus-unikey veya ibus-table-viqr
* X klavyesi benzemesi: ibus-xkbc
* Cinse özgü klavye çeviri tablosu ibus-m17n veya ibus-table* paketleri
* Uygulama platform desteği:
* GNOME/GTK+: ibus-gtk ve ibus-gtk3 (ikisi de)
* KDE/Qt: ibus-qt4
* Clutter: ibus-clutter
* EMACS: ibus-el
|
|
37. |
activate Flexible Input Method Framework (fcitx)
|
|
2013-07-05 |
Esnek Giriş Medod Yapısını(fcitx) etkinleştir.
|
|
38. |
Flexible Input Method Framework (fcitx)
* Required for all: fcitx
* Language specific input conversion support:
* Simplified Chinese: fcitx-pinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-googlepinyin
* Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)
* KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4
|
|
2013-07-05 |
Esnek Giriş Metodu Yapısı(fcitx)
*Bütün fctix'ler için gerekli
*Belirli giriş dili dönüşüm desteğ
*Basitleştirilmiş Çince: fcitx-pinyin veya fcitx-sunpinyin veya fcitx-googlepinyin
*Cinse özgü klavye çeviri tablosu: fcitx-table* paketleri
*Uygulama platform desteği:
* GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 ve fcitx-frontend-gtk3 (ikisi de)
* KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4
|
|
39. |
activate universal input method (uim)
|
|
2013-07-05 |
evrensel giriş metodunu(uim) etkinleştir
|
|
40. |
universal input method (uim)
* Required for all: uim
* Language specific input conversion support:
* Japanese: uim-mozc (best) or uim-anthy or uim-skk
* Korean: uim-byeoru
* Simplified Chinese: uim-pinyin
* Traditional Chinese: uim-chewing
* Vietnamese: uim-viqr
* General-purpose M17n: uim-m17nlib
* Application platform support:
* XIM: uim-xim
* GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 and uim-gtk3 (both)
* KDE/Qt4: uim-qt
* EMACS: uim-el
|
|
2013-07-05 |
evrensel giriş metodu(uim)
*Bütün uim'ler için gerekli
*Belirli giriş dili dönüşüm desteği
* Japonca: uim-mozc (en iyi) veya uim-anthy veya uim-skk
* Korece: uim-byeoru
* Basitleştirilmiş Çince: uim-pinyin
* Geleneksel Çince: uim-chewing
* Vietnam Dili: uim-viqr
* Genel-amaç M17n: uim-m17nlib
*Uygulama platform desteği:
* XIM: uim-xim
* GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 ve uim-gtk3 (ikisi de)
* KDE/Qt4: uim-qt
* EMACS: uim-el
|
|
41. |
activate HIME Input Method Editor (hime)
|
|
2013-07-05 |
HIME Giriş Metod Düzenleyicisini(hime) etkinleştir.
|
|
2013-07-05 |
HIME Giriş Metod Düzenleyisini(hime) etkinleştir.
|
|
42. |
HIME Input Method Editor (hime)
* Required for all: hime
* Language specific input conversion support:
* Traditional Chinese: hime-chewing
* Japanese: hime-anthy
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule
* KDE/Qt: hime-qt4-immodule
|
|
2013-07-05 |
HIME Giriş Metod Düzenleyicisi(hime)
*Bütün hime'ler için gerekli
*Belirli giriş dili dönüşüm desteğ
*Geleneksel Çince: hime-chewing
*Japonca: hime-anthy
* Uygulama platform desteği:
* GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule
* KDE/Qt: hime-qt4-immodule
|
|
43. |
activate Chinese input method (gcin)
|
|
2013-07-05 |
Çince giriş metodunu(gcin) etkinleştir
|
|
44. |
Chinese input method (gcin)
* Required for all: gcin
* Language specific input conversion support:
* Traditional Chinese: gcin-chewing
* Japanese: gcin-anthy
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule
* KDE/Qt: gcin-qt4-immodule
|
|
2013-07-05 |
Çince giriş metodu(gcin)
*Bütün ibus'lar için gerekli
*Belirli giriş dili dönüşüm desteği
*Geleneksel Çince: gcin-chewing
*Japonca: gcin-anthy
*Uygulama platform desteği:
* GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule
* KDE/Qt: gcin-qt4-immodule
|
|
45. |
activate Smart Common Input Method (SCIM)
|
|
2013-07-05 |
Akıllı Yaygın Giriş Metodunu(SCIM) etkinleştir.
|
|
46. |
Smart Common Input Method (SCIM)
* Required for all: scim
* Language specific input conversion support:
* Japanese: scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk
* Korean: scim-hangul
* Simplified Chinese: scim-pinyin or scim-sunpinyin
* Traditional Chinese: scim-chewing
* Thai: scim-thai
* Vietnamese: scim-unikey
* Generic keyboard translation table: scim-m17 or scim-table* packages
* Application platform support:
* GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule
* KDE/Qt4: scim-qt-immodule
* Clutter: scim-clutter-immodule
|
|
2013-07-05 |
Akıllı Yaygın Giriş Metodu(SCIM)
*Bütün scim'ler için gerekli
*Belirli giriş dili dönüşüm desteği
* Japonca : scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk
* Korece: scim-hangul
*Basitleştirilmiş Çince: scim-pinyin or scim-sunpinyin
* Geleneksel Çince: scim-chewing
* Tayland Dili: scim-thai
* Vietnam Dili: scim-unikey
* Cinse özgü klavye çeviri tablosu: scim-m17 or scim-table* packages
* Uygulama platform desteği:
* GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule
* KDE/Qt4: scim-qt-immodule
* Clutter: scim-clutter-immodule
|
|
47. |
activate Hangul (Korean) input method
|
|
2013-07-05 |
Hangul(Korece) giriş metodunu etkinleştir
|
|
48. |
Hangul (Korean) input method
* XIM: nabi
* GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3
* KDE/Qt4: qimhangul-qt4
* GUI companion: imhangul-status-applet
|
|
2013-07-05 |
Hangul(Korece) giriş metodu
* XIM: nabi
* GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 ve imhangul-gtk3
* KDE/Qt4: qimhangul-qt4
* GUI eşlikçisi: imhangul-status-apple
|