Translations by Xandru
Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
302. |
Markdown
|
|
2012-01-09 |
Marcar
|
|
304. |
Horizontal Rule
|
|
2012-01-09 |
Regla horizontal
|
|
305. |
List Marker
|
|
2012-01-09 |
Llistar marcador
|
|
306. |
Code
|
|
2012-01-09 |
Códigu
|
|
307. |
Blockquote Marker
|
|
2012-01-09 |
Marcador de bloque
|
|
308. |
Link Text
|
|
2012-01-09 |
Enllazar testu
|
|
310. |
Image Marker
|
|
2012-01-09 |
Marcador d'imaxe
|
|
311. |
Strong Emphasis
|
|
2012-01-09 |
Énfasis fuerte
|
|
312. |
Backslash Escape
|
|
2012-01-09 |
Barra invertida d'escape
|
|
313. |
Line Break
|
|
2012-01-09 |
Saltu de llinia
|
|
314. |
Matlab
|
|
2012-01-09 |
Matlab
|
|
323. |
Special
|
|
2012-09-28 |
Especial
|
|
330. |
Objective-J
|
|
2012-01-09 |
Objective-J
|
|
333. |
Standard Modules
|
|
2012-01-09 |
Standart Modules
|
|
338. |
Package Manager
|
|
2012-01-09 |
Xestor de paquetes
|
|
339. |
OOC
|
|
2011-10-13 |
OOC
|
|
340. |
Opal
|
|
2012-01-09 |
Opal
|
|
342. |
Keysymbol
|
|
2012-01-09 |
Símbolu de tecla
|
|
343. |
OpenCL
|
|
2012-01-09 |
OpenCL
|
|
344. |
Global Function
|
|
2012-01-09 |
Función Global
|
|
345. |
Device Function
|
|
2012-01-09 |
Función del preséu
|
|
346. |
Device Cast
|
|
2012-01-09 |
Device Cast
|
|
347. |
OpenCL Constant
|
|
2012-01-09 |
Constante OpenCL
|
|
348. |
Global Variable
|
|
2012-01-09 |
Variable Global
|
|
362. |
Common Function
|
|
2012-01-09 |
Función común
|
|
404. |
Scilab
|
|
2012-01-09 |
Scilab
|
|
409. |
Standard ML
|
|
2012-01-09 |
Standard ML
|
|
410. |
Module name, Variant, etc
|
|
2012-01-09 |
Nome de módulu, variante, etc
|
|
420. |
SystemVerilog
|
|
2012-01-09 |
SystemVerilog
|
|
421. |
System Task
|
|
2012-01-09 |
Xera del sistema
|
|
422. |
txt2tags
|
|
2012-01-09 |
txt2tags
|
|
441. |
IEEE System Task
|
|
2012-01-09 |
Xera del sistema IEEE
|
|
442. |
LRM Additional System Task
|
|
2012-01-09 |
Xera del sistema adicional LRM
|
|
462. |
Dark color scheme using the Tango color palette
|
|
2012-01-09 |
Esquema de colores escuru usando la paleta de colores de Tango
|
|
469. |
Proposals Batch Size
|
|
2012-01-09 |
Tamañu del llote propuestu
|
|
470. |
Number of proposals added in one batch
|
|
2012-01-09 |
Númberu de propuestes amestaes nun llote (batch)
|
|
2011-10-13 |
Númberu de propuestes amestaes nun lote (batch)
|
|
471. |
Scan Batch Size
|
|
2012-01-09 |
Analizar el tamañu del llote (batch)
|
|
472. |
Number of lines scanned in one batch
|
|
2012-01-09 |
Númberu de llinies analizaes nun llote (batch)
|
|
2011-10-13 |
Númberu de llinies analizaes nun lote (batch)
|
|
487. |
Can undo
|
|
2011-10-13 |
Pue desfacese
|
|
489. |
Can redo
|
|
2012-01-09 |
Pue refacese
|
|
492. |
Undo manager
|
|
2011-10-13 |
Xestor de desfacer
|
|
493. |
The buffer undo manager
|
|
2011-10-13 |
El búfer de xestión de desfacer
|
|
501. |
Show Headers
|
|
2012-01-09 |
Amosar testeres
|
|
502. |
Show provider headers when proposals from multiple providers are available
|
|
2012-01-09 |
Amosar les testeres del fornidor cuando esistan propuestes de múltiples fornidores
|
|
529. |
Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting process will be slower than usual.
The error was: %s
|
|
2012-01-09 |
Nun se pue crear una espresión regular pa toles transiciones, el procesu de resaltáu de sintaxis sedrá más lentu de lo normal.
El fallu fue: %s
|
|
531. |
context '%s' cannot contain a \%%{...@start} command
|
|
2012-01-09 |
el contestu «%s» nun pue contener un comandu \%%{...@start} command
|
|
540. |
X Padding
|
|
2012-01-09 |
Rellenu X
|
|
541. |
The x-padding
|
|
2012-01-09 |
El rellenu en x
|