Translations by Zuza Software Foundation
Zuza Software Foundation has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
84. |
calendar:MY
|
|
2006-03-17 |
calendar:MY
|
|
85. |
calendar:week_start:0
|
|
2006-03-17 |
calendar:week_start:0
|
|
94. |
Pick a Color
|
|
2006-03-17 |
Kgetha Mmala
|
|
95. |
Received invalid color data
|
|
2006-03-17 |
E amogetše tsebišo ya mmala yeo e sa amogelegego
|
|
96. |
Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle.
|
|
2006-03-17 |
Kgetha mmala wo o nyakago go tšwa ka ntle. Kgetha boso goba go taba ga mmala wo o diriša khutlo-tharo ya ka gare.
|
|
97. |
Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color.
|
|
2006-03-17 |
Kgotla selekanyi sa mmala, ke moka o kgotle mmala kae le kae sekirining sa gago go kgetha mmala woo.
|
|
98. |
_Hue:
|
|
2006-03-17 |
_Metswako ya mebala:
|
|
99. |
Position on the color wheel.
|
|
2006-03-17 |
Boemo bja leotwana la mmala.
|
|
100. |
_Saturation:
|
|
2006-03-17 |
_Metswako ya mebala:
|
|
101. |
"Deepness" of the color.
|
|
2006-03-17 |
"Go tsenelela" ga mmala.
|
|
102. |
_Value:
|
|
2006-03-17 |
_Boleng:
|
|
103. |
Brightness of the color.
|
|
2006-03-17 |
Go taga ga mmala.
|
|
104. |
_Red:
|
|
2006-03-17 |
_Khwibidu:
|
|
105. |
Amount of red light in the color.
|
|
2006-03-17 |
Tekanyo ya seetša se sekhwibidu mmaleng.
|
|
106. |
_Green:
|
|
2006-03-17 |
_Tala-morogo:
|
|
107. |
Amount of green light in the color.
|
|
2006-03-17 |
Tekanyo ya seetša se setala-morogo mmaleng.
|
|
108. |
_Blue:
|
|
2006-03-17 |
_Tala-lerata:
|
|
109. |
Amount of blue light in the color.
|
|
2006-03-17 |
Tekanyo ya seetša se setala-lerata mmaleng.
|
|
111. |
Transparency of the color.
|
|
2006-03-17 |
Go bonagala ga mmala.
|
|
113. |
You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry.
|
|
2006-03-17 |
O ka tsenya boleng bja mmala bja palo e arolwago ka 16 ya setaele sa HTML, gomme leina la mmala le bjalo ka 'orange' (namune) tsenong ye.
|
|
115. |
Color Wheel
|
|
2006-03-17 |
Leotwana la mmala
|
|
116. |
The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside.
|
|
2006-03-17 |
Mmala o kgethilwego nakong e fetilego, bakeng sa go bapetšwa le mmala wo o o kgethago gona bjale. O ka goga mmala wo wa o iša tsenong ya mebala, goba kgetha mmala wo e le wa gona bjale ka go o goga o iše go kgoboketšo e nngwe ya mebala ka thoko.
|
|
117. |
The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future.
|
|
2006-03-17 |
Mmala wo o o kgethilego. O ka topa mmala wo wa o iša tsenong ya mebala bakeng sa go o bolokela go o diriša nakong e tlago.
|
|
120. |
_Save color here
|
|
2006-03-17 |
_Boloka mmala mo
|
|
121. |
Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select "Save color here."
|
|
2006-03-17 |
Kgotla tseno ye ya mebala gore o o dire mmala wa gona bjale. Go fetola tseno ye, topa kgoboketšo ya mebala mo goba o kgotle ka la go ja gomme go kgethe "Boloka mmala mo."
|
|
122. |
Color Selection
|
|
2006-03-17 |
Kgetho ya Mmala
|
|
137. |
Input _Methods
|
|
2006-03-17 |
Mekgwa _ya Tsebišo
|
|
138. |
_Insert Unicode Control Character
|
|
2006-03-17 |
_Tsenya Tlhaka ya Taolo ya Unicode
|
|
141. |
Desktop
|
|
2006-03-17 |
Teseke
|
|
142. |
(None)
|
|
2006-03-17 |
(Ga e gona)
|
|
144. |
Type name of new folder
|
|
2006-03-17 |
Tlanya leina la sephuthedi se seswa
|
|
172. |
Show _Hidden Files
|
|
2006-03-17 |
Bontšha _Difaele tše Utilwego
|
|
174. |
Files
|
|
2006-03-17 |
Difaele
|
|
175. |
Name
|
|
2006-03-17 |
Leina
|
|
176. |
Size
|
|
2006-03-17 |
Bogolo
|
|
177. |
Modified
|
|
2006-03-17 |
Mpshafaditšwe
|
|
178. |
_Name:
|
|
2006-03-17 |
_Leina:
|
|
182. |
Create Fo_lder
|
|
2006-03-17 |
Hlama Se_phuthedi
|
|
185. |
Save in _folder:
|
|
2006-03-17 |
Boloka _sephutheding:
|
|
186. |
Create in _folder:
|
|
2006-03-17 |
Hlama _sephutheding:
|
|
189. |
Unknown
|
|
2006-03-17 |
E sa tsebjwego
|
|
201. |
Could not mount %s
|
|
2007-06-20 | ||
2006-03-17 |
E be e ka se kgethe %s:
%s
|
|
211. |
Folders
|
|
2006-03-17 |
Diphuthedi
|
|
212. |
Fol_ders
|
|
2006-03-17 |
Diph_uthedi
|
|
213. |
_Files
|
|
2006-03-17 |
_Difaele
|
|
214. |
Folder unreadable: %s
|
|
2006-03-17 |
Sephuthedi se sa balegego: %s
|
|
215. |
The file "%s" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.
Are you sure that you want to select it?
|
|
2006-03-17 |
Faele ya "%s" e dula motšheneng o mongwe (o bitšwago %s) e bile mohlomongwe e ka se hwetšagale lenaneong le.
Na o kgonthišegile gore o nyaka go e kgetha?
|
|
216. |
_New Folder
|
|
2006-03-17 |
_Sephuthedi se Seswa
|
|
217. |
De_lete File
|
|
2006-03-17 |
Phu_mola Faele
|