Translations by Jorge González
Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
326. |
Print alloc trace (if enabled at compile time)
|
|
2008-01-15 | ||
327. |
Force EOS on sources before shutting the pipeline down
|
|
2009-07-19 |
Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar la tubería
|
|
328. |
Gather and print index statistics
|
|
2011-12-13 |
Obtener y mostrar el índice de las estadísticas
|
|
329. |
ERROR: pipeline could not be constructed: %s.
|
|
2008-01-15 |
ERROR: no se pudo construir el conducto:%s.
|
|
330. |
ERROR: pipeline could not be constructed.
|
|
2008-01-15 |
ERROR: no se pudo construir el conducto.
|
|
331. |
WARNING: erroneous pipeline: %s
|
|
2008-01-15 |
ADVERTENCIA: conducto erróneo: %s
|
|
332. |
ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.
|
|
2008-01-15 |
ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.
|
|
333. |
Setting pipeline to PAUSED ...
|
|
2009-07-19 |
Estableciendo el conducto a PAUSA …
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a PAUSA ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a PAUSA ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a PAUSA ...
|
|
334. |
ERROR: Pipeline doesn't want to pause.
|
|
2008-01-15 |
ERROR: El conducto no quiere pausarse.
|
|
335. |
Pipeline is live and does not need PREROLL ...
|
|
2009-07-19 |
El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE …
|
|
2008-01-15 |
El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...
|
|
2008-01-15 |
El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...
|
|
2008-01-15 |
El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...
|
|
336. |
Pipeline is PREROLLING ...
|
|
2009-07-19 |
El conducto está PREPARÁNDOSE …
|
|
2008-01-15 |
El conducto está PREPARÁNDOSE ...
|
|
2008-01-15 |
El conducto está PREPARÁNDOSE ...
|
|
2008-01-15 |
El conducto está PREPARÁNDOSE ...
|
|
337. |
ERROR: pipeline doesn't want to preroll.
|
|
2008-01-15 |
ERROR: el conducto no quiere prepararse.
|
|
338. |
Pipeline is PREROLLED ...
|
|
2009-07-19 |
El conducto está PREPARADO …
|
|
2008-01-15 |
El conducto está PREPARADO ...
|
|
2008-01-15 |
El conducto está PREPARADO ...
|
|
2008-01-15 |
El conducto está PREPARADO ...
|
|
339. |
Setting pipeline to PLAYING ...
|
|
2009-07-19 |
Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO …
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...
|
|
340. |
ERROR: pipeline doesn't want to play.
|
|
2008-01-15 |
ERROR: el conducto no quiere reproducir.
|
|
341. |
EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline
|
|
2009-07-19 |
EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería
|
|
342. |
Waiting for EOS...
|
|
2009-07-19 |
Esperando a EOS…
|
|
343. |
EOS received - stopping pipeline...
|
|
2009-07-19 |
EOS recibido: parando el conducto …
|
|
344. |
An error happened while waiting for EOS
|
|
2009-07-19 |
Ocurrió un error al esperar a EOS
|
|
345. |
Execution ended after %
|
|
2008-01-15 |
La ejecución finalizó después de %
|
|
346. |
Setting pipeline to READY ...
|
|
2009-07-19 |
Estableciando el conducto a PREPARADO …
|
|
2008-01-15 |
Estableciando el conducto a PREPARADO ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciando el conducto a PREPARADO ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciando el conducto a PREPARADO ...
|
|
347. |
Setting pipeline to NULL ...
|
|
2009-07-19 |
Estableciendo el conducto a NULL …
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a NULL ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a NULL ...
|
|
2008-01-15 |
Estableciendo el conducto a NULL ...
|
|
348. |
Freeing pipeline ...
|
|
2009-07-19 |
Liberando la tubería…
|