Translations by Alexandre Magno

Alexandre Magno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 207 results
2.
Whether the on-screen keyboard is turned on.
2012-02-21
Se o teclado virtual (na tela) está ativado ou não.
4.
Whether the screen magnifier is turned on.
2012-02-21
Se o ampliador de tela está ligado ou não.
6.
Whether the screen reader is turned on.
2012-02-21
Se o leitor de tela está ligado ou não.
8.
Beep when a keyboard accessibility feature changes
2012-02-21
Bipa quando um recurso de acessibilidade do teclado é alterado.
9.
Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma função de acessibilidade do teclado for habilitada ou desabilitada.
10.
Disable keyboard accessibility after a timeout
2012-02-21
Desabilita os recursos de acessibilidade no teclado após um período de tempo
11.
Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines.
2012-02-21
Se a acessibilidade de teclado será desabilitada após um tempo. Útil para máquinas compartilhadas.
12.
Duration of the disabling timeout
2012-02-21
Período de tempo para desabilitar
13.
Duration of the timeout before disabling the keyboard accessibility.
2012-02-21
Período de tempo antes de desabilitar os recursos de acessibilidade no teclado.
15.
Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on.
2012-02-21
Se a função de acessibilidade das teclas de repercussão está ligada ou não.
18.
Beep when a key is rejected
2012-02-21
Bipa quando uma tecla é rejeitada
19.
Whether to beep when a key is rejected.
2012-02-21
Se deve bipe quando uma tecla for rejeitada.
23.
How many pixels per second to move at the maximum speed.
2012-02-21
Quantos pixels por segundo mover em velocidade máxima.
25.
How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed.
2012-02-21
Quantos milissegundos demorar para ir de 0 até a velocidade máxima.
27.
How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate.
2012-02-21
Quantos milissegundos esperar antes das teclas de movimento do mouse começarem a operar.
29.
Whether the slow keys accessibility feature is turned on.
2012-02-21
Se a função de acessibilidade de teclas lentas está ligada ou não.
30.
Do not accept a key as being pressed unless held for this many milliseconds.
2012-02-21
Não aceitar uma tecla como pressionada a não ser que ela seja segurada por este tanto de milissegundos.
31.
Beep when a key is first pressed
2012-02-21
Bipa quando uma tecla é pressionada pela primeira vez
32.
Whether to beep when a key is first pressed.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla é pressionada pela primeira vez.
33.
Beep when a key is accepted
2012-02-21
Bipa quando uma tecla é aceita
34.
Whether to beep when a key is accepted.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla for aceita.
39.
Beep when a modifier is pressed.
2012-02-21
Bipa quando um modificador é pressionado.
40.
Whether to beep when a modifier key is pressed.
2012-02-21
Se deve emitir aviso sonoro quando uma tecla modificadora for pressionada.
55.
Thickness of the crosshairs in pixels
2012-02-21
Espessura da mira, em pixels
56.
Width in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs.
2012-02-21
Espessura das linhas vertical e horizontal que compõem a mira, em pixels.
61.
Length of the crosshairs in pixels
2012-02-21
Comprimento da mira
62.
Determines the length in pixels of the vertical and horizontal lines that make up the crosshairs.
2012-02-21
Determina o comprimento das linhas vertical e horizontal que compõem a mira, em pixels.
82.
Time in seconds before a click is triggered.
2012-02-21
Tempo em segundos antes de um clique ter efeito.
86.
Direction to perform a single click ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um clique simples ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
88.
Direction to perform a double click ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um clique duplo ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
90.
Direction to perform dragging ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um arrasto ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
92.
Direction to perform a secondary click ('left', 'right', 'up', 'down).
2012-02-21
Direção para realizar um clique secundário ("esquerda", "direita", "cima", "baixo").
93.
Dwell click mode
2012-02-21
Modo do clique de permanência
94.
The active dwell click mode. Possible values are 'window' and 'gesture'.
2012-02-21
Modo do clique de permanência ativo. Valores possíveis: "janela" e "gesto".
95.
Show click type window
2012-02-21
Mostrar janela de tipo de clique
96.
Show click type window.
2012-02-21
Mostra janela de tipo de clique.
98.
Enable dwell clicks.
2012-02-21
Habilita cliques de permanência.
102.
Time in seconds before a simulated secondary click is triggered.
2012-02-21
Tempo em segundos de um clique secundário simulado ter efeito.
106.
Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible values are "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched", "zoom", "spanned".
2012-02-21
Determina como a imagem configurada na chave wallpaper_filename é apresentada na tela. Os valores possíveis são: "nenhum", ""papel de parede", "centralizado", "dimensionado", "esticado", "ampliado" e "calibrado".
114.
Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color.
2012-02-21
Cor da direita ou de baixo ao desenhar gradientes, não usada em modo "cor sólida".
118.
If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop.
2012-02-21
Se verdadeiro, então o gerenciador de arquivos desenhará os ícones na área de trabalho.
122.
Whether the default calendar application needs a terminal to run.
2012-02-21
Se o aplicativo de agenda que está configurado como padrão necessita de um terminal para rodar.
126.
Whether the default tasks application needs a terminal to run.
2012-02-21
Se o aplicativo de tarefas que está configurado como padrão necessita de um terminal para rodar.
128.
Terminal program to use when starting applications that require one.
2012-02-21
Programa de terminal a ser usado na execução de um aplicativo que precise de um.
142.
Whether animations should be displayed. Note: This is a global key, it changes the behaviour of the window manager, the panel etc.
2012-02-21
Se as animações devem ser mostradas. Nota: esta é uma chave global, ela muda o comportamento do gerenciador de janelas, do painel, etc.
145.
Can Change Accels
2012-02-21
Teclas aceleradoras podem ser alteradas
146.
Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over an active menuitem.
2012-02-21
Se o usuário poderá ou não pressionar dinamicamente uma tecla aceleradora quando estiver posicionado em um item de menu ativo.
148.
Toolbar Style. Valid values are "both", "both-horiz", "icons", and "text".
2012-02-21
Estilo da barra de ferramentas. Valores válidos: "both" (ambos), "both-horiz" (texto seletivo ao lado), "icons" (apenas ícones) e "text" (apenas texto).
149.
Menus Have Icons
2012-02-21
Os menus possuem ícones
150.
Whether menus may display an icon next to a menu entry.
2012-02-21
Se os menus devem mostrar um ícone próximo à entrada de menu.