Translations by Павло Славинський
Павло Славинський has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Partition Editor
|
|
2008-04-05 |
Редактор розділів
|
|
32. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2008-04-05 |
У використанні (принаймні один логічний розділ зараз змонтовано)
|
|
36. |
Not active
|
|
2008-04-05 |
Неактивний
|
|
53. |
Depending on the amount and type of operations this might take a long time.
|
|
2008-04-05 |
Залежно від кількості і типу дій це може зайняти багато часу.
|
|
54. |
Completed Operations:
|
|
2008-04-05 |
Виконані дії:
|
|
2008-04-05 |
Виконані дії:
|
|
2008-04-05 |
Виконані дії:
|
|
57. |
_Save Details
|
|
2008-04-05 |
_Зберегти деталі
|
|
2008-04-05 |
_Зберегти деталі
|
|
2008-04-05 |
_Зберегти деталі
|
|
61. |
An error occurred while applying the operations
|
|
2008-04-05 |
При виконанні дій виникла помилка
|
|
2008-04-05 |
При виконанні дій виникла помилка
|
|
2008-04-05 |
При виконанні дій виникла помилка
|
|
62. |
See the details for more information.
|
|
2008-04-05 |
Продивіться деталі для додаткової інформації
|
|
63. |
IMPORTANT
|
|
2008-04-05 |
ВАЖЛИВО
|
|
64. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2008-04-05 |
Якщо Ви бажаєте звернутися за підтримкою, Вам необхідно надати збережені деталі!
|
|
2008-04-05 |
Якщо Ви бажаєте звернутися за підтримкою, Вам необхідно надати збережені деталі!
|
|
2008-04-05 |
Якщо Ви бажаєте звернутися за підтримкою, Вам необхідно надати збережені деталі!
|
|
65. |
See %1 for more information.
|
|
2008-04-05 |
Для дотактової інформації, подивіться %1.
|
|
68. |
Continue Operation
|
|
2008-04-05 |
Продовжити дію
|
|
69. |
Cancel Operation
|
|
2008-04-05 |
Скасувати дію
|
|
70. |
Save Details
|
|
2008-04-05 |
Зберегти деталі
|
|
94. |
Manage flags on %1
|
|
2008-04-05 |
Керувати ознаками %1
|
|
140. |
create empty partition
|
|
2008-04-05 |
створити пустий розділ
|
|
141. |
path: %1
|
|
2008-04-05 |
шлях: %1
|
|
149. |
moving requires old and new length to be the same
|
|
2008-04-05 |
переміщення вимагає однакових старого і нового розміру
|
|
155. |
perform real move
|
|
2008-04-05 |
виконати справжнє переміщення
|
|
158. |
resize/move partition
|
|
2008-04-05 |
змінити розмір/перемістити розділ
|
|
159. |
move partition to the right
|
|
2008-04-05 |
зсунути розділ праворуч
|
|
162. |
shrink partition from %1 to %2
|
|
2008-04-05 |
зменшити розділ віл %1 до %2
|