Translations by Grzegorz Kulik

Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 317 results
2.
GParted
2019-06-20
GParted
3.
Partition Editor
2019-06-20
Edytōr partycyji
4.
GParted Partition Editor
2019-06-20
Edytōr partycyji GParted
5.
Create, reorganize, and delete partitions
2019-06-20
Tworzynie, reorganizacyjo i kasowanie partycyji
6.
Free space preceding (MiB):
2019-06-20
Wolny plac przed (MiB):
7.
New size (MiB):
2019-06-20
Nowo srogość (MiB):
8.
Free space following (MiB):
2019-06-20
Wolny plac za (MiB):
9.
Align to:
2019-06-20
Wyrōwnanie do:
10.
Cylinder
2019-06-20
Celynder
11.
MiB
2019-06-20
MiB
12.
None
2019-06-20
Brak
13.
Resize
2019-06-20
Zmiyń srogość
14.
Resize/Move
2019-06-20
Zmiyń srogość/przeniyś
15.
Minimum size: %1 MiB
2019-06-20
Minimalno srogość: %1 MiB
16.
Maximum size: %1 MiB
2019-06-20
Maksymalno srogość: %1 MiB
17.
Create partition table on %1
2019-06-20
Tworzynie tabule partycyji na dysku %1
18.
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
2019-06-20
POZŌR: to SKASUJE WSZYJSKE DANE na COŁKIM DYSKU %1
21.
Select new partition table type:
2019-06-20
Zorta tabule partycyji:
22.
Paste %1
2019-06-20
Wraź %1
23.
Information about %1
2019-06-20
Informacyje ô %1
24.
Warning:
2019-06-20
Ôstrzeżynie:
25.
File system:
2019-06-20
Systym zbiorōw:
26.
Size:
2019-06-20
Srogość:
27.
Used:
2019-06-20
Używane:
28.
Unused:
2019-06-20
Swobodne:
29.
Flags:
2019-06-20
Fany:
30.
Path:
2019-06-20
Drōga:
31.
Status:
2019-06-20
Sztand:
32.
Busy (At least one logical partition is mounted)
2019-06-20
W użyciu (aby jedna partycyjo logiczno je zamōntowano)
33.
Active
2019-06-20
Aktywno
34.
Mounted on %1
2019-06-20
Zamōntowano w %1
35.
Not busy (There are no mounted logical partitions)
2019-06-20
Niyużywano (niy mo zamōntowanych żodnych partycyji logicznych)
36.
Not active
2019-06-20
Niyaktywno
37.
Not mounted
2019-06-20
Niy zamōntowano
38.
Label:
2019-06-20
Etyketa:
39.
UUID:
2019-06-20
UUID:
40.
First sector:
2019-06-20
Piyrszy sektōr:
41.
Last sector:
2019-06-20
Ôstatni sektōr:
42.
Total sectors:
2019-06-20
Suma sektorōw:
44.
Create new Partition
2019-06-20
Tworzynie nowyj partycyje
45.
Create as:
2019-06-20
Stworzynie za:
46.
Primary Partition
2019-06-20
Piyrszo partycyjo
47.
Logical Partition
2019-06-20
Logiczno partycyjo
48.
Extended Partition
2019-06-20
Partycyjo rozszyrzōno
49.
New Partition #%1
2019-06-20
%1. nowo partycyjo
50.
Resize/Move %1
2019-06-20
Zmiyń srogość/Pōnknij %1
51.
Resize %1
2019-06-20
Zmiyń srogość %1
52.
Applying pending operations
2019-06-20
Wykōnowanie zaplanowanych ôperacyji
54.
Completed Operations:
2019-06-20
Skōńczōne ôperacyje:
55.
Details
2019-06-20
Informacyje