Translations by LoneStar
LoneStar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
260. |
The handler for "mailto" URLs
|
|
2006-03-18 |
处理“mailto”URLs 的程序
|
|
261. |
The command used to handle "mailto" URLs, if enabled.
|
|
2006-03-18 |
若启用的话,用于处理“mailto”URLs 的命令。
|
|
262. |
Whether the specified command should handle "callto" URLs
|
|
2006-03-18 |
指定的命令是否应处理“callto”URLs
|
|
263. |
True if the command specified in the "command" key should handle "callto" URLs.
|
|
2006-03-18 |
设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“callto”URLs。
|
|
264. |
The handler for "callto" URLs
|
|
2006-03-18 |
处理“callto”URLs 的程序
|
|
265. |
The command used to handle "callto" URLs, if enabled.
|
|
2006-03-18 |
若启用的话,用于处理“callto”URLs 的命令。
|
|
266. |
Whether the specified command should handle "h323" URLs
|
|
2006-03-18 |
指定的命令是否应处理“h323”URLs
|
|
267. |
True if the command specified in the "command" key should handle "h323" URLs.
|
|
2006-03-18 |
设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“h323”URLs。
|
|
268. |
The handler for "h323" URLs
|
|
2006-03-18 |
处理“H323”URLs 的程序
|
|
269. |
The command used to handle "h323" URLs, if enabled.
|
|
2006-03-18 |
若启用的话,用于处理“H323”URLs 的命令。
|
|
270. |
How to display local DNS-SD service
|
|
2006-03-18 |
如何显示本地 DNS-SD 服务
|
|
271. |
Possible values are "merged", "separate" and "disabled".
|
|
2006-03-18 |
可供选择的值有“merged”、“separate”和“disabled”。
|
|
272. |
Extra domains to look for DNS-SD services in
|
|
2006-03-18 |
DNS-SD 服务应查阅的额外域
|
|
273. |
Comma separated list of DNS-SD domains that should be visible in the "network:///" location.
|
|
2006-03-18 |
以逗号分隔的 DNS-SD 域列表,这些域将出现在“network:///”位置中。
|
|
274. |
Use HTTP proxy
|
|
2006-03-18 |
使用 HTTP 代理
|
|
275. |
Enables the proxy settings when accessing HTTP over the Internet.
|
|
2006-03-18 |
访问 Internet 上的 HTTP 时启用代理服务器设置。
|
|
276. |
HTTP proxy host name
|
|
2006-03-18 |
HTTP 代理主机名
|
|
277. |
The machine name to proxy HTTP through.
|
|
2006-03-18 |
代理 HTTP 的机器名。
|
|
278. |
HTTP proxy port
|
|
2006-03-18 |
HTTP 代理端口
|
|
279. |
The port on the machine defined by "/system/http_proxy/host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
您使用的代理服务器的端口号定义在“/system/http_proxy/host”中。
|
|
280. |
Authenticate proxy server connections
|
|
2006-03-18 |
认证代理服务器连接
|
|
281. |
If true, then connections to the proxy server require authentication. The username/password combo is defined by "/system/http_proxy/authentication_user" and "/system/http_proxy/authentication_password".
|
|
2006-03-18 |
若为真,则对代理服务器的连接需要身份验证。用户名/密码组合由“/system/http_proxy/authentication_user”和“/system/http_proxy/authentication_password”定义。
|
|
282. |
HTTP proxy username
|
|
2006-03-18 |
HTTP 代理用户名
|
|
283. |
User name to pass as authentication when doing HTTP proxying.
|
|
2006-03-18 |
用于 HTTP 代理认证的用户名。
|
|
284. |
HTTP proxy password
|
|
2006-03-18 |
HTTP 代理密码
|
|
285. |
Password to pass as authentication when doing HTTP proxying.
|
|
2006-03-18 |
用于 HTTP 代理认证的密码。
|
|
286. |
Non-proxy hosts
|
|
2006-03-18 |
非代理服务器
|
|
287. |
This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains (using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24).
|
|
2006-03-18 |
此键中定义的主机列表将不通过代理(如果有设定)而直接联接。其值可以是主机名、域名(支持通配符开头的形式如 *.foo.com)、IP 主机地址(既可 IPv4 亦可 IPv6)以及跟随网络掩码的网络地址(例如 192.168.0.0/24)。
|
|
288. |
Proxy configuration mode
|
|
2006-03-18 |
代理配置模式
|
|
289. |
Select the proxy configuration mode. Supported values are "none", "manual", "auto".
|
|
2006-03-18 |
选择代理配置模式。支持的值为“无”、“手动”、“自动”。
|
|
290. |
Secure HTTP proxy host name
|
|
2006-03-18 |
安全 HTTP 代理主机名
|
|
291. |
The machine name to proxy secure HTTP through.
|
|
2006-03-18 |
代理安全 HTTP 的机器名。
|
|
292. |
Secure HTTP proxy port
|
|
2006-03-18 |
安全 HTTP 代理端口
|
|
293. |
The port on the machine defined by "/system/proxy/secure_host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
您使用的代理服务器的端口号定义在“/system/proxy/secure_host”中。
|
|
294. |
FTP proxy host name
|
|
2006-03-18 |
FTP 代理主机名
|
|
295. |
The machine name to proxy FTP through.
|
|
2006-03-18 |
代理 FTP 的机器名。
|
|
296. |
FTP proxy port
|
|
2006-03-18 |
FTP 代理端口
|
|
297. |
The port on the machine defined by "/system/proxy/ftp_host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
您使用的代理服务器的端口号定义在“/system/proxy/ftp_host”中。
|
|
298. |
SOCKS proxy host name
|
|
2006-03-18 |
SOCKS 代理主机名
|
|
299. |
The machine name to proxy socks through.
|
|
2006-03-18 |
代理套接字的机器名。
|
|
300. |
SOCKS proxy port
|
|
2006-03-18 |
SOCKS 代理端口
|
|
301. |
The port on the machine defined by "/system/proxy/socks_host" that you proxy through.
|
|
2006-03-18 |
您使用的代理服务器的端口号定义在“/system/proxy/socks_host”中。
|
|
302. |
Automatic proxy configuration URL
|
|
2006-03-18 |
自动代理配置 URL
|
|
303. |
URL that provides proxy configuration values.
|
|
2006-03-18 |
提供代理配置值的 URL。
|
|
304. |
SMB workgroup
|
|
2006-03-18 |
SMB 工作组
|
|
305. |
The Windows networking workgroup or domain that the user is part of. In order for a new workgroup to fully take effect the user may need to log out and log back in.
|
|
2006-03-18 |
用户所属的 Windows 网络工作组或域。为了让新工作组完全生效,用户可能需要注销并再次登录。
|