Translations by Pablo Saratxaga
Pablo Saratxaga has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Terminal
|
|
2006-03-20 |
Terminå
|
|
2. |
Use the command line
|
|
2008-01-15 |
Eployî l' roye di comande
|
|
2006-03-20 |
Roye di comande
|
|
12. |
Add or Remove Terminal Encodings
|
|
2006-03-20 |
Radjouter ou oister des ecôdaedjes do terminå
|
|
13. |
A_vailable encodings:
|
|
2006-03-20 |
Ecôdaedjes k' i gn _a:
|
|
14. |
E_ncodings shown in menu:
|
|
2006-03-20 |
Ecôdaedjes _håynés e menu:
|
|
15. |
Find
|
|
2010-08-18 |
Trover
|
|
16. |
_Search for:
|
|
2010-08-18 |
_Cweri après:
|
|
21. |
_Wrap around
|
|
2010-08-18 |
Môde _côpaedje di roye
|
|
22. |
List of profiles
|
|
2006-03-20 |
Djivêye des profils
|
|
24. |
Profile to use for new terminals
|
|
2006-03-20 |
Profil a-z eployî cwand on drouve on novea terminå
|
|
25. |
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
|
|
2006-03-20 |
Li profil a-z eployî cwand on drouve on novea purnea ou linwete. I doet esse dins l' djivêye di profils («profile_list»).
|
|
30. |
[UTF-8,current]
|
|
2006-03-20 |
[UTF-8,current,ISO-8859-15]
|
|
31. |
List of available encodings
|
|
2006-03-20 |
Djivêye des ecôdaedjes k' i gn a
|
|
32. |
A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "current" means to display the encoding of the current locale.
|
|
2006-03-20 |
Ene djivêye des ecôdaedjes possibes si trove el sormenu «Ecôdaedjes». Çouchal c' est li djivêye des ecôdaedjes k' aparexhront chal. Li no d' ecôdaedje sipeciå «Locåle do moumint» c' est po-z eployî l' ecôdaedje del locåle pol håynaedje des caracteres.
|
|
35. |
Default
|
|
2006-10-06 |
Prémetou
|
|
36. |
Human-readable name of the profile
|
|
2006-03-20 |
No do profil dins ene cogne lijhåve påzès djins
|
|
37. |
Human-readable name of the profile.
|
|
2006-03-20 |
No do profil dins ene cogne lijhåve påzès djins.
|
|
38. |
Whether to show menubar in new windows/tabs
|
|
2006-03-20 |
Est çk' i fåt håyner ene bår di menu dins les noveas purneas/linwetes
|
|
39. |
True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with this profile.
|
|
2006-03-20 |
Vraiy si l' bår ås menus doet esse håynêye dins les noveas purneas, po les purneas ou linwetes avou ç' profil ci.
|
|
40. |
Default color of text in the terminal
|
|
2006-03-20 |
Prémetowe coleur pol tecse do terminå
|
|
41. |
Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-03-20 |
Prémetowe coleur pol tecse do terminå (defineye come ene valixhance RVB hecsa a môde HTML, oudonbén on no d' coleur kinoxhou do sistinme come «red»).
|
|
42. |
Default color of terminal background
|
|
2006-03-20 |
Prémetowe coleur di fond pol terminå
|
|
43. |
Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as "red").
|
|
2006-03-20 |
Prémetowe coleur di fonte do terminå (defineye come ene valixhance RVB hecsa a môde HTML, oudonbén on no d' coleur kinoxhou do sistinme come «red»).
|
|
48. |
What to do with dynamic title
|
|
2006-03-20 |
Cwè fé avou les tites dinamikes
|
|
49. |
If the application in the terminal sets the title (most typically people have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible values are "replace", "before", "after", and "ignore".
|
|
2006-03-20 |
Si l' programe dins l' terminå definixh li tite (å pus sovint c' est l' inicialijhaedje do shell ki fwait çoula), li tite defini dinamicmint pout disfacer l' ci k' a stî apontyî dvant, si mete pa dvant, pa drî ou co l' replaecî. Les valixhances possibes sont «replace» (replaecî), «before» (pa divant), «after» (pa drî) ou «ignore» (passer houte).
|
|
50. |
Title for terminal
|
|
2006-03-20 |
Tite pol terminå
|
|
51. |
Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced by or combined with the title set by the application inside the terminal, depending on the title_mode setting.
|
|
2006-03-20 |
Tite a håyner pol purnea ou l' linwete do terminå. Ci tite ci pout esse replaecî pa, ou maxhî avou, on tite defini på programe ki toûne ådvins di terminå, sorlon l' valixhance di «title_mode» (môde do tite).
|
|
52. |
Whether to allow bold text
|
|
2006-03-20 |
Est çk' i fåt permete des cråssès letes ou nén
|
|
53. |
If true, allow applications in the terminal to make text boldface.
|
|
2006-03-20 |
Si metou, permete ås programes enondés dins ç' terminå chal di mete li fonte e cråssès letes.
|
|
54. |
Whether to silence terminal bell
|
|
2006-03-20 |
Est çk' i fåt fé taire li xhuflet do terminå
|
|
55. |
If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for the terminal bell.
|
|
2006-03-20 |
Si metou, ni fwait nén aler l' xhuflet cwand les programes evoyént li secwince ESC do xhuflet do terminå.
|
|
56. |
Characters that are considered "part of a word"
|
|
2006-03-20 |
Caracteres ki sont veyous come fjhant pårteye des mots
|
|
64. |
Position of the scrollbar
|
|
2006-03-20 |
Eplaeçmint d' l' acinseur
|
|
71. |
If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.
|
|
2006-03-20 |
Si metou, tchôkî so ene tape fwait aler l' acinseur disk' al valeye.
|
|
77. |
Possible values are "close" to close the terminal, and "restart" to restart the command.
|
|
2006-03-20 |
Les valixhances possibes sont «close» (clôre) po clôre li terminå, eyet «restart» (renonder) po renonder l' comande.
|
|
79. |
If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. (argv[0] will have a hyphen in front of it.)
|
|
2006-03-20 |
Si metou, li comande å dvins do terminå serè enondêye come on shell d' elodjaedje (li no do programe passé al comande d' enondaedje (argv[0]) årèt-st ene loyeure («-») pa dvant).
|
|
82. |
Whether to run a custom command instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Est çk' i fåt enonder on programe da vosse estô d' on shell
|
|
88. |
Custom command to use instead of the shell
|
|
2006-03-20 |
Comande da vosse a-z eployî chal estô d' on shell
|
|
89. |
Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true.
|
|
2006-03-20 |
Enonder cisse comande la purade ki l' shell, si «use_custom_command» (eployî comande da vosse) est vraiy.
|
|
90. |
Icon for terminal window
|
|
2006-03-20 |
Imådjete pol purnea do terminå
|
|
91. |
Icon to use for tabs/windows containing this profile.
|
|
2006-03-20 |
Imådjete a-z eployî po les linwetes/purneas k' ovrèt avou ci profil chal.
|
|
92. |
Palette for terminal applications
|
|
2006-03-20 |
Palete po les programes ki s' enondèt sol terminå
|
|
94. |
Font
|
|
2006-03-20 |
Fonte
|
|
95. |
An Pango font name. Examples are "Sans 12" or "Monospace Bold 14".
|
|
2006-10-06 |
On no d' fonte Pango (no del fonte, si stîle eyet s' grandeu). Metans «Sans 12» ou «Monospace Bold 14».
|
|
2006-03-20 |
On no d' fonte Pango (no del fonte, si stîle eyet s' grandeu). Metans «Sans 12» ou «Monospace Bold 14»
|
|
2006-03-20 |
On no d' fonte Pango (no del fonte, si stîle eyet s' grandeu). Metans «Sans 12» ou «Monospace Bold 14»
|
|
96. |
Background type
|
|
2006-03-20 |
Sôre di fond
|
|
98. |
Background image
|
|
2006-03-20 |
Imådje di fond
|
|
99. |
Filename of a background image.
|
|
2006-03-20 |
No do fitchî imådje pol fond do terminå.
|