Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid losing data.
|
|
2011-08-01 |
Ungefär <b>%s</b> av återstående UPS-reservström (%.0f%%). Anslut strömadaptern till din dator för att undvika dataförlust.
|
|
~ |
Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)
|
|
2011-08-01 |
Ungefär <b>%s</b> av återstående UPS-reservström (%.0f%%)
|
|
~ |
Automatically install these types of updates
|
|
2011-08-01 |
Installera automatiskt dessa typer av uppdateringar
|
|
~ |
Automatically install these types of updates.
|
|
2011-08-01 |
Installera automatiskt dessa typer av uppdateringar.
|
|
~ |
Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)
|
|
2011-08-01 |
Ungefär <b>%s</b> återstår (%.0f%%)
|
|
~ |
Notify the user when the update was started
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren när uppdateringen startade
|
|
~ |
Automatic updates are not being installed as the computer is running on battery power
|
|
2011-05-18 |
Automatiska uppdateringar kommer inte installeras eftersom datorn körs på batteriström
|
|
~ |
Automatically download updates in the background without confirmation. Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled.
|
|
2011-05-18 |
Hämta automatiskt uppdateringar i bakgrunden utan bekräftelse. Uppdateringar kommer att hämtas automatiskt när ett trådat nätverk används men även trådlöst nätverk om "connection-use-wifi" är aktiverat samt mobilt bredband om "connection-use-mobile" är aktiverat.
|
|
~ |
Notify the user when the update was not automatically started because the machine is running on battery power.
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren när uppdateringen inte startades automatiskt därför att datorn körs på batteriström.
|
|
~ |
The install root to use when processing packages, which is changed when using LTSP or when testing.
|
|
2011-05-18 |
Installationsroten att använda när paket behandlas, vilken ändras när LTSP används eller vid tester.
|
|
~ |
Install updates automatically when running on battery power.
|
|
2011-05-18 |
Installera automatiskt uppdateringar när datorn körs på batteriström.
|
|
~ |
Use WiFi connections
|
|
2011-05-18 |
Använd trådlösa anslutningar
|
|
~ |
Notify the user for completed updates where the user needs to restart.
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren om färdigställda uppdateringar där användaren behöver starta om.
|
|
~ |
One package was skipped:
Some packages were skipped:
|
|
2011-05-18 |
Ett paket hoppades över:
Några paket hoppades över:
|
|
~ |
Notify the user for completed updates
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren om färdigställda uppdateringar
|
|
~ |
You need to log out and log back in.
|
|
2011-05-18 |
Du måste logga ut och logga in igen.
|
|
~ |
Get the update list when the session starts
|
|
2011-05-18 |
Få uppdateringslistan när sessionen startar
|
|
~ |
Notify the user for completed updates where the user needs to restart
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren om färdigställda uppdateringar där användaren behöver starta om
|
|
~ |
Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy required may also only be available on wired connections.
|
|
2011-05-18 |
Använd WiFi-anslutningar (trådlöst nätverk) för att leta efter uppdateringar. Det kan vara snabbare att hämta paket när ansluten till ett trådbundet nätverk, samt VPN eller proxyserver krävs kanske bara finns tillgängligt på trådbundna nätverk.
|
|
~ |
Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for some users as installing updates prevents shutdown.
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren om färdigställda uppdateringar. Detta kan vara en användbar notifiering för vissa användare eftersom installation av uppdateringar förhindrar avstängning.
|
|
~ |
Notify the user when the update was started.
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren när uppdateringen startade.
|
|
~ |
The number of seconds at session startup to wait before checking for updates
|
|
2011-05-18 |
Antalet sekunder att vänta vid sessionens uppstart innan uppdateringar ska letas efter
|
|
~ |
You need to restart the application.
|
|
2011-05-18 |
Du måste starta om programmet.
|
|
~ |
Updates not installed
|
|
2011-05-18 |
Uppdateringar har inte installerats
|
|
~ |
Get the update list when the session starts, even if not scheduled to.
|
|
2011-05-18 |
Få uppdateringslistan när sessionen startar, även om det inte schemalagts.
|
|
~ |
The number of seconds at session startup to wait before checking for updates. Value is in seconds.
|
|
2011-05-18 |
Antalet sekunder att vänta vid sessionens uppstart innan uppdateringar ska letas efter. Värdet är i sekunder.
|
|
~ |
The system update has completed
|
|
2011-05-18 |
Systemuppdateringen är färdigställd
|
|
~ |
Restart computer now
|
|
2011-05-18 |
Starta om datorn nu
|
|
~ |
You need to log out and log back in to remain secure.
|
|
2011-05-18 |
Du måste logga ut och logga in igen för att säkerheten ska bibehållas.
|
|
~ |
No restart is required.
|
|
2011-05-18 |
Ingen omstart krävs.
|
|
~ |
A restart is required to remain secure.
|
|
2011-05-18 |
En omstart krävs för att säkerheten ska bibehållas.
|
|
~ |
The install root to use when adding and removing packages
|
|
2011-05-18 |
Installationsroten att använda när paket läggs till och tas bort
|
|
~ |
Notify the user when the automatic update was not started on battery power
|
|
2011-05-18 |
Notifiera användaren när automatiska uppdateringen inte startades när datorn körs på batteriström
|
|
~ |
Install the updates anyway
|
|
2011-05-18 |
Installera uppdateringarna ändå
|
|
~ |
A restart is required.
|
|
2011-05-18 |
En omstart krävs.
|
|
~ |
Install updates automatically when running on battery power
|
|
2011-05-18 |
Installera automatiskt uppdateringar när datorn körs på batteriström
|
|
1. |
GNOME Settings Daemon
|
|
2008-09-09 |
GNOME-inställningsdemon
|
|
2. |
Smartcard removal action
|
|
2011-05-18 |
Borttagningsåtgärd för smartkort
|
|
2010-09-15 |
Åtgärd för utmatning av smartkort
|
|
3. |
Set this to one of "none", "lock-screen", or "force-logout". The action will get performed when the smartcard used for log in is removed.
|
|
2011-05-18 |
Ställ in denna till en av "none", "lock-screen" eller "force-logout". Åtgärden kommer att genomföras när det smartkort som används för inloggning tas bort.
|
|
4. |
Disable touchpad while typing
|
|
2009-07-29 |
Inaktivera pekplatta under skrivning
|
|
5. |
Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing.
|
|
2009-07-29 |
Ställ in denna till TRUE om du har problem med oavsiktliga tryck på pekplattan när du skriver.
|
|
6. |
Enable horizontal scrolling
|
|
2009-07-29 |
Aktivera horisontell rullning
|
|
7. |
Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the scroll_method key.
|
|
2009-07-29 |
Ställ in denna till TRUE för att tillåta horisontell rullning med samma metod som valts med nyckeln scroll_method.
|
|
8. |
Select the touchpad scroll method
|
|
2009-07-29 |
Välj rullningsmetod för pekplattan
|
|
9. |
Select the touchpad scroll method. Supported values are: "disabled", "edge-scrolling", "two-finger-scrolling".
|
|
2011-05-18 |
Välj rullningsmetod för pekplattan. Värden som stöds är: "disabled", "edge-scrolling", "two-finger-scrolling".
|
|
10. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2009-07-29 |
Aktivera musklick med pekplatta
|
|
11. |
Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad.
|
|
2009-07-29 |
Ställ in denna till TRUE för att kunna skicka musklick genom att trycka på pekplattan.
|
|
12. |
Enable touchpad
|
|
2010-03-09 |
Aktivera pekplatta
|
|
13. |
Set this to TRUE to enable all touchpads.
|
|
2010-03-09 |
Ställ in denna till TRUE för att aktivera alla pekplattor.
|