Translations by Sebastien Bacher
Sebastien Bacher has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Enable mouse clicks with touchpad
|
|
2010-03-09 |
Egérkattintások engedélyezése az érintőtáblán
|
|
12. |
Enable touchpad
|
|
2010-03-09 |
Érintőtábla engedélyezése
|
|
13. |
Set this to TRUE to enable all touchpads.
|
|
2010-03-09 |
Állítsa igazra egérkattintások küldéséhez az érintőtáblára koppintással.
|
|
29. |
Enable this to set the tablet to absolute mode.
|
|
2012-03-19 |
Ha engedélyezett, a táblagép abszolút módba kerül.
|
|
30. |
Wacom tablet area
|
|
2012-03-19 |
Wacom táblagép területe
|
|
31. |
Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools.
|
|
2012-03-19 |
Az eszközök által használható terület x1, y1 és x2, y2 koordinátái.
|
|
40. |
Wacom display mapping
|
|
2012-03-19 |
Wacom kijelző leképezése
|
|
41. |
EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, serial]. ["","",""] disables mapping.
|
|
2012-03-19 |
A monitor EDID információi, amelyre a táblagép leképezendő. A [szállító, termék, sorozatszám] formátumban kell lennie. A ["","",""] letiltja a leképzést.
|
|
53. |
Wacom button action type
|
|
2012-03-19 |
Wacom gomb művelettípusa
|
|
54. |
The type of action triggered by the button being pressed.
|
|
2012-03-19 |
A gomb lenyomása által kiváltott művelet.
|
|
55. |
Key combination for the custom action
|
|
2012-03-19 |
Az egyéni művelet billentyűkombinációja
|
|
56. |
The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions.
|
|
2012-03-19 |
Az egyéni műveletek gombjának megnyomásakor generált billentyűkombináció.
|
|
57. |
Key combinations for an elevator custom action
|
|
2012-03-19 |
Billentyűkombinációk az emelő egyéni műveletéhez
|
|
58. |
The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions (up followed by down).
|
|
2012-03-19 |
Az érintőgyűrű vagy érintősáv egyéni műveletekre való használatakor (fel, majd le) előállított gyorsbillentyűk.
|
|
73. |
Custom keybindings
|
|
2012-08-24 |
Egyéni billentyűparancsok
|
|
74. |
List of custom keybindings
|
|
2012-08-24 |
Az egyéni billentyűparancsok listája
|
|
110. |
Binding to take a screenshot.
|
|
2012-03-19 |
Gyorsbillentyű képernyőkép készítéséhez.
|
|
112. |
Binding to take a screenshot of a window.
|
|
2012-03-19 |
Gyorsbillentyű képernyőkép készítéséhez egy ablakról.
|
|
113. |
Take a screenshot of an area
|
|
2012-03-19 |
Képernyőkép készítése területről
|
|
114. |
Binding to take a screenshot of an area.
|
|
2012-03-19 |
Gyorsbillentyű képernyőkép készítéséhez egy területről.
|
|
115. |
Copy a screenshot to clipboard
|
|
2012-03-19 |
Képernyőkép vágólapra másolása
|
|
116. |
Binding to copy a screenshot to clipboard.
|
|
2012-03-19 |
Gyorsbillentyű képernyőkép vágólapra másolásához.
|
|
117. |
Copy a screenshot of a window to clipboard
|
|
2012-03-19 |
Egy ablak képernyőképének vágólapra másolása
|
|
118. |
Binding to copy a screenshot of a window to clipboard.
|
|
2012-03-19 |
Gyorsbillentyű egy ablak képernyőképének vágólapra másolásához.
|
|
119. |
Copy a screenshot of an area to clipboard
|
|
2012-03-19 |
Egy terület képernyőképének vágólapra másolása
|
|
120. |
Binding to copy a screenshot of an area to clipboard.
|
|
2012-03-19 |
Gyorsbillentyű egy terület képernyőképének vágólapra másolásához.
|
|
141. |
Name
|
|
2012-08-24 |
Név
|
|
142. |
Name of the custom binding
|
|
2012-08-24 |
Az egyéni gyorsbillentyű neve
|
|
143. |
Binding
|
|
2012-08-24 |
Gyorsbillentyű
|
|
144. |
Binding for the custom binding
|
|
2012-08-24 |
Parancs az egyéni gyorsbillentyűhöz
|
|
145. |
Command
|
|
2012-08-24 |
Parancs
|
|
146. |
Command to run when the binding is invoked
|
|
2012-08-24 |
A gyorsbillentyű lenyomásakor futtatandó parancs
|
|
194. |
The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "none" for no antialiasing, "grayscale" for standard grayscale antialiasing, and "rgba" for subpixel antialiasing (LCD screens only).
|
|
2010-03-09 |
A betűkészletek megjelenítéséhez használandó élsimítás típusa. A lehetséges értékek: „none” (élsimítás kikapcsolása), „grayscale” (szürkesárnyalatos élsimítás) és „rgba” (képponton belüli élsimítás, csak LCD képernyőkhöz).
|
|
208. |
Slow Keys Turned On
|
|
2012-02-15 |
A lassú billentyűk bekapcsolva
|
|
209. |
Slow Keys Turned Off
|
|
2012-02-15 |
A lassú billentyűk kikapcsolva
|
|
212. |
Turn Off
|
|
2012-02-15 |
Kikapcsolás
|
|
213. |
Turn On
|
|
2012-02-15 |
Bekapcsolás
|
|
214. |
Leave On
|
|
2012-02-15 |
Bekapcsolva hagyás
|
|
215. |
Leave Off
|
|
2012-02-15 |
Kikapcsolva hagyás
|
|
216. |
_Turn Off
|
|
2012-02-15 |
_Kikapcsolás
|
|
217. |
_Turn On
|
|
2012-02-15 |
_Bekapcsolás
|
|
218. |
_Leave On
|
|
2012-02-15 |
B_ekapcsolva hagyás
|
|
219. |
_Leave Off
|
|
2012-02-15 |
Kik_apcsolva hagyás
|
|
220. |
Sticky Keys Turned On
|
|
2012-02-15 |
A ragadós billentyűk bekapcsolva
|
|
221. |
Sticky Keys Turned Off
|
|
2012-02-15 |
A ragadós billentyűk kikapcsolva
|
|
443. |
The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.
<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended state.
|
|
2012-03-19 |
Az akkumulátor kapacitása a kritikus szint alá esett, és a gép felfüggesztésre készül.
<b>Megjegyzés:</b> Minimális mértékben a számítógép felfüggesztett állapotban is fogyaszt áramot.
|
|
491. |
Printer report
|
|
2012-03-19 |
Nyomtatójelentés
|
|
492. |
Printer warning
|
|
2012-03-19 |
Nyomtatófigyelmeztetés
|
|
493. |
Printer '%s': '%s'.
|
|
2012-03-19 |
„%s” nyomtató: „%s”.
|
|
539. |
Left Ring Mode #%d
|
|
2012-03-19 |
Bal gyűrű %d. módja
|