Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2006-10-13 |
Çalışan ekran koruyucu sürecine ekranı hemen kilitlemesini söyler
|
|
5. |
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
|
2006-10-13 |
Ekran koruyucuyu aç (ekranı boşalt)
|
|
6. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2006-10-13 |
Eğer ekran koruyucu etkin ise etkinliğini kaldır (ekranı doldur)
|
|
9. |
The screensaver is inactive
|
|
2011-08-22 |
Ekran koruyucu devre dışı
|
|
11. |
The screensaver is not currently active.
|
|
2011-08-22 |
Ekran koruyucu şu anda etkin değil.
|
|
14. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2006-10-16 |
Çıkış düğmesinden çalıştırılacak komut
|
|
27. |
Retype new Unix password:
|
|
2011-08-22 |
Yeni Unix parolanızı yeniden yazın:
|
|
28. |
Enter new Unix password:
|
|
2011-08-22 |
Yeni Unix parolanızı girin:
|
|
29. |
(current) Unix password:
|
|
2011-08-22 |
(şimdiki) Unix parolanız:
|
|
35. |
Checking…
|
|
2011-08-22 |
Kontrol ediyor...
|
|
37. |
Don't become a daemon
|
|
2006-10-16 |
Hizmet yazılımı olma
|
|
40. |
Launch screensaver and locker program
|
|
2011-08-22 |
Ekran koruyucu ve kilitleyici programı başlat
|
|
46. |
failed to register with the message bus
|
|
2006-10-16 |
bus ile kayıt yapılamadı
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2006-10-16 |
mesaj bus'ına bağlanılmadı
|
|
50. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2006-10-13 |
Büyük harf kilidi tuşunuz açık.
|
|
51. |
S_witch User…
|
|
2011-08-22 |
_Kullanıcı Değiştir...
|