Translations by Eskild Hustvedt
Eskild Hustvedt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Causes the screensaver to exit gracefully
|
|
2008-02-26 |
Sørger for sikker avslutning av skjermspararen
|
|
3. |
Query the length of time the screensaver has been active
|
|
2008-02-26 |
Spør kor lenge skjermspararen har vore aktiv
|
|
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2008-02-26 |
Tvingar køyrande skjermsparar til å låse skjermen omgåande
|
|
6. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2008-02-26 |
Deaktiver skjermspararen om den er aktiv
|
|
7. |
Version of this application
|
|
2008-02-26 |
Skjermspararversjon
|
|
12. |
Show debugging output
|
|
2008-02-26 |
Vis avlusingsinformasjon
|
|
13. |
Show the logout button
|
|
2008-02-26 |
Vis knapp for å logge ut
|
|
15. |
Show the switch user button
|
|
2008-02-26 |
Vis knapp for å byte brukar
|
|
16. |
Message to show in the dialog
|
|
2008-02-26 |
Melding som skal vert viste i dialogen
|
|
17. |
MESSAGE
|
|
2008-02-26 |
MELDING
|
|
19. |
Username:
|
|
2008-02-26 |
Brukarnamn:
|
|
20. |
Password:
|
|
2008-02-26 |
Passord:
|
|
21. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2008-02-26 |
Du må endra ditt passord no (passordet er utløpt)
|
|
22. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2008-02-26 |
Du må endra ditt passord no (bestemt av administrator)
|
|
23. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2008-02-26 |
Din konto har utgått; vennligst kontakt systemadministrator
|
|
24. |
No password supplied
|
|
2008-02-26 |
Inga passord oppgjeven
|
|
25. |
Password unchanged
|
|
2008-02-26 |
Passordet er ikkje endra
|
|
30. |
Error while changing NIS password.
|
|
2008-02-26 |
Feil under endring av NIS-passord.
|
|
31. |
You must choose a longer password
|
|
2008-02-26 |
Du må velja eit lenger passord
|
|
32. |
Password has been already used. Choose another.
|
|
2008-02-26 |
Passordet er allereie brukt. Vel eit anna.
|
|
33. |
You must wait longer to change your password
|
|
2008-02-26 |
Du må vente lenger før du endrar ditt passord
|
|
34. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2008-02-26 |
Beklager, passorda er ikkje like
|
|
36. |
Authentication failed.
|
|
2008-02-26 |
Autentisering feilet.
|
|
38. |
Enable debugging code
|
|
2008-02-26 |
Aktiver avlusingskode
|
|
41. |
Unable to establish service %s: %s
|
|
2008-02-26 |
Kan ikkje etablere teneste %s: %s
|
|
42. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2008-02-26 |
Kan ikkje setja PAM_TTY=%s
|
|
43. |
Incorrect password.
|
|
2008-02-26 |
Ugyldig passord.
|
|
44. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2008-02-26 |
Inga tillatelse til å få tilgang no.
|
|
45. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2008-02-26 |
Tilgangen til systemet er fjerna.
|
|
46. |
failed to register with the message bus
|
|
2008-02-26 |
klarte ikkje å registrere hos meldingsbussen
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2008-02-26 |
ikkje koblet til meldingsbussen
|
|
49. |
Time has expired.
|
|
2008-02-26 |
Tida har løpt ut.
|
|
50. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2008-02-26 |
Caps-Lock tasten er aktivert.
|