Translations by Meelad Zakaria
Meelad Zakaria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Causes the screensaver to exit gracefully
|
|
2006-09-05 |
باعث میشود محافظ صفحهٔ نمایش به آرامی خارج شود
|
|
2. |
Query the state of the screensaver
|
|
2006-09-05 |
پرسوجو از وضعیت محافظ صفحهٔ نمایش
|
|
4. |
Tells the running screensaver process to lock the screen immediately
|
|
2006-09-05 |
به فراروند در حال اجرای محافظ صفحهٔ نمایش خبر میدهد که صفحهٔ نمایش را بلافاصله قفل کند
|
|
5. |
Turn the screensaver on (blank the screen)
|
|
2006-09-05 |
محافظ صفحهٔ نمایش روشن شود (صفحهٔ نمایش خالی شود)
|
|
6. |
If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)
|
|
2006-09-05 |
اگر محافظ صفحهٔ نمایش فعال است، غیر فعال شود. (صفحهٔ نمایش از خالی بودن درآید)
|
|
7. |
Version of this application
|
|
2006-09-05 |
نسخهٔ این برنامه
|
|
12. |
Show debugging output
|
|
2006-09-05 |
نمایش خروجی اشکالزدایی
|
|
13. |
Show the logout button
|
|
2006-09-05 |
نمایش دکمهٔ خروج از سیستم
|
|
14. |
Command to invoke from the logout button
|
|
2006-09-05 |
فرمانی که از دکمهٔ خروج از سیستم فراخوانی میشود
|
|
15. |
Show the switch user button
|
|
2006-09-05 |
نمایش دکمهٔ تعویض کاربر
|
|
19. |
Username:
|
|
2006-09-05 |
نام کاربری:
|
|
21. |
You are required to change your password immediately (password aged)
|
|
2006-09-05 |
لازم است گذرواژهتان را بلافاصله تغییر دهید (گذرواژه قدیمی است)
|
|
22. |
You are required to change your password immediately (root enforced)
|
|
2006-09-05 |
لازم است گذرواژهتان را بلافاصله تغییر دهید (اجبار مدیر)
|
|
23. |
Your account has expired; please contact your system administrator
|
|
2006-09-05 |
حساب شما منقضی شده است، لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید
|
|
24. |
No password supplied
|
|
2006-09-05 |
گذرواژهای داده نشد
|
|
25. |
Password unchanged
|
|
2006-09-05 |
گذرواژه تغییر نکرد
|
|
30. |
Error while changing NIS password.
|
|
2006-09-05 |
خطا هنگام تغییر گذرواژهٔ NIS
|
|
31. |
You must choose a longer password
|
|
2006-09-05 |
باید گذرواژهٔ بلندتری انتخاب کنید
|
|
32. |
Password has been already used. Choose another.
|
|
2006-09-05 |
گذرواژه قبلاً استفاده شده است. از گذرواژهٔ دیگری استفاده کنید.
|
|
33. |
You must wait longer to change your password
|
|
2006-09-05 |
برای تغییر گذرواژهتان باید بیشتر صبر کنید
|
|
34. |
Sorry, passwords do not match
|
|
2006-09-05 |
ببخشید، گذرواژهها مطابقت ندارند
|
|
36. |
Authentication failed.
|
|
2006-09-05 |
تأیید هویت شکست خورد.
|
|
37. |
Don't become a daemon
|
|
2006-09-05 |
شبح نشود
|
|
38. |
Enable debugging code
|
|
2006-09-05 |
اشکالزدایی کُد به کار انداخته شود
|
|
39. |
Screensaver
|
|
2008-01-15 |
محافظ صفحهٔ نمایش
|
|
41. |
Unable to establish service %s: %s
|
|
2006-09-05 |
بر پا کردن سرویس %s ممکن نیست: %s
|
|
42. |
Can't set PAM_TTY=%s
|
|
2006-09-05 |
نمیتوان PAM_TTY=%s را تنظیم کرد
|
|
43. |
Incorrect password.
|
|
2006-09-05 |
گذرواژه نادرست است
|
|
44. |
Not permitted to gain access at this time.
|
|
2006-09-05 |
اجازهٔ دسترسی این بار داده نشده است.
|
|
45. |
No longer permitted to access the system.
|
|
2006-09-05 |
دیگر اجازهٔ دسترسی به سیستم را ندارد.
|
|
46. |
failed to register with the message bus
|
|
2006-09-05 |
ثبت نام در گذرگاه پیغام شکست خورد
|
|
47. |
not connected to the message bus
|
|
2006-09-05 |
به گذرگاه پیغام متصل نیست
|
|
48. |
screensaver already running in this session
|
|
2006-09-05 |
محافظ صفحهٔ نمایش از قبل در این نشست در حال اجرا است
|
|
49. |
Time has expired.
|
|
2006-09-05 |
زمان منقضی شد.
|
|
50. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2006-09-05 |
کلید قفل تبدیل روشن است.
|
|
52. |
Log _Out
|
|
2006-09-05 |
_خروج از سیستم
|
|
53. |
_Unlock
|
|
2006-09-05 |
_باز کردن قفل
|
|
54. |
_Password:
|
|
2006-09-05 |
_گذرواژه:
|