Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
User Interface
|
|
2012-08-08 |
Antaramuka Pengguna
|
|
~ |
Paints and prints the visible zones in the active window.
|
|
2012-01-16 |
Cat dan cetak zon kelihatan dalam tetingkap aktif.
|
|
~ |
Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team
Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L.
Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios
Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA.
Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc.
Copyright (c) 2005-2008 Google Inc.
Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson
Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s.
Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G.
|
|
2012-01-05 |
Hakcipta (c) 2010-2011 The Orca Team
Hakcipta (c) 2010-2011 Igalia, S.L.
Hakcipta (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios
Hakcipta (c) 2010 Informal Informatica LTDA.
Hakcipta (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc.
Hakcipta (c) 2005-2008 Google Inc.
Hakcipta (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson
Hakcipta (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s.
Hakcipta (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G.
|
|
~ |
This will stop all speech and braille output.
|
|
2011-09-07 |
Ini akan menghentikan semua output pertuturan dan braille.
|
|
~ |
Quit Orca?
|
|
2011-09-07 |
Tutup Orca?
|
|
~ |
Toggle whether we present new mail if we are not the active script.
|
|
2011-07-18 |
Togol sama ada kehadiran mel baru jika bukan skrip aktif.
|
|
~ |
Wrapping to Bottom
|
|
2011-07-18 |
Lilit ke Bawah
|
|
~ |
Prints debug information about the application with focus.
|
|
2011-07-18 |
Papar maklumat pepijat mengenai aplikasi dengan fokus.
|
|
~ |
Flagged
|
|
2011-07-18 |
Dibenderakan
|
|
~ |
Show Orca _main window
|
|
2011-07-18 |
Papar tetingkap _utama Orca
|
|
~ |
Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn mode, press the escape key.
|
|
2011-07-18 |
Memasuki mod belajar. Tekan sebarang kekunci untuk mendengar fungsinya. Untuk meninggalkan mod belajar, tekan kekunci escape.
|
|
~ |
keypad
|
|
2011-07-18 |
pad kekunci
|
|
~ |
Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode.
|
|
2011-07-18 |
Masuki mod pintasan senarai. Tekan escape untuk meninggalkan mod pintasan senarai.
|
|
~ |
row %(row)d, column %(column)d
|
|
2011-07-18 |
baris %(row)d, lajur %(column)d
|
|
~ |
Quit Orca _without confirmation
|
|
2011-07-18 |
Keluar dari Orca _tanpa pengesahan
|
|
~ |
Move to cell
|
|
2011-07-18 |
Alih ke sel
|
|
~ |
Presentation Wizard
|
|
2011-07-18 |
Bestari Persembahan
|
|
~ |
entered bookmark
|
|
2011-07-18 |
tanda buku yang dimasukkan
|
|
~ |
Set the row to use as dynamic column headers when speaking calc cells.
|
|
2011-07-18 |
Tetapkan baris untuk digunakan sebagai pengepala baris dinamik yang digunakan bila tutur sel kiraan.
|
|
~ |
Directories button
|
|
2011-07-18 |
Butang direktori
|
|
~ |
Prints debug information about the ancestry of the object with focus.
|
|
2011-07-18 |
Papar maklumat pepijat mengenai asal objek dengan fokus.
|
|
~ |
present new mail if this script is not active.
|
|
2011-07-18 |
hadirkan mel baru jika skrip ini tidak aktif.
|
|
~ |
%d percent
%d percent
|
|
2011-07-18 |
%d peratus
%d peratus
|
|
~ |
Available fields
|
|
2011-07-18 |
Medan yang ada
|
|
~ |
Wrapping to Top
|
|
2011-07-18 |
Lilit ke Atas
|
|
~ |
Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times.
|
|
2011-07-18 |
Perhatian, butang Scroll Down telah ditekan beberapa kali.
|
|
~ |
Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the current application. Press escape to exit.
|
|
2011-07-18 |
Tekan 1 untuk pintasan lalai Orca. Tekan 2 untuk pintasan Orca dengan aplikasi semasa. Tekan escape untuk keluar.
|
|
~ |
License Agreement Accept button now has focus.
|
|
2011-07-18 |
Butang Terima Perjanjian Lesen sekarang mempunyai fokus.
|
|
~ |
unread
|
|
2011-07-18 |
belum baca
|
|
~ |
No Orca shortcuts for %s found.
|
|
2011-07-18 |
tiada pintasan Orca untuk %s ditemui.
|
|
~ |
Exiting list shortcuts mode.
|
|
2011-07-18 |
Keluar dari mod pintasan senarai.
|
|
~ |
Orca is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General
Public License as published by the Free Software Foundation;
either version 2.1 of the License, or (at your option) any
later version.
Orca is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General
Public License along with Orca; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,
Boston MA 02110-1301 USA.
|
|
2011-07-18 |
Orca adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya
dan/atau mengubahsuainya dibawah terma Pelesenan Awam
Am GNU yang diterbitkan oleh Free Software Foundation, versi
2.1 dari lesen, atau (ikut pilihan anda) mana-mana versi
terkini.
Orca ini diedarkan dengan harapan ianya akan berguna,
TANPA SEBARANG JAMINAN; termasuk juga KESESUAIAN
UNTUK DIPASARKAN, JAMINAN KUALITI, atau JAMINAN
ATAS APA JUA SEBAB. Sila lihat GNU General Public License
untuk maklumat lanjut.
Anda seharusnya menerima satu salinan Lesen Awam Am
GNU bersama-sama dengan Orca; jika tidak, laporkannya
ke Free Software Foundation, Inc., Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, USA.
|
|
~ |
List shortcuts mode.
|
|
2011-07-18 |
Senarai mod pintasan.
|
|
~ |
A free, open source scriptable screen reader, which provides access to applications and toolkits that support AT-SPI (e.g., the GNOME desktop).
|
|
2011-07-18 |
Pembaca skrin boleh skrim bersumber terbuka dan bebas, yang menyediakan capaian ke aplikasi dan kit alat yang menyokong AT-SPI (cth. desktop GNOME).
|
|
~ |
Paints and prints the visible zones in the active window.
|
|
2011-07-18 |
Cat dan mencetak zon kelihatan dalam tetingkap aktif.
|
|
~ |
Bottom Right
|
|
2011-07-18 |
Kanan Bawah
|
|
~ |
do not present new mail if this script is not active.
|
|
2011-07-18 |
jangan hadir mel baru jika skrip ini tidak aktif.
|
|
~ |
Set the column to use as dynamic row headers to use when speaking calc cells.
|
|
2011-07-18 |
Tetapkan lajur untuk digunakan sebagai pengepala baris dinamik yang digunakan bila tutur sel kiraan.
|
|
~ |
Reports information on current script.
|
|
2011-07-18 |
Laporkan maklumat pada skrip semasa.
|
|
~ |
Notification %s
|
|
2011-07-18 |
Pemberitahuan %s
|
|
~ |
Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca is running.
|
|
2011-07-18 |
Papar penyenaraian pepijat bagi semua aplikasi yang diketahui ke konsol yang mana Orca dijalankan.
|
|
~ |
Attachment
|
|
2011-07-18 |
Lampiran
|
|
2. |
Screen Reader
|
|
2011-09-07 |
Pembaca Skrin
|
|
3. |
Orca Screen Reader
|
|
2011-09-07 |
Pembaca Skrin Orca
|
|
4. |
Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille
|
|
2011-09-07 |
Menyediakan capaian ke persekitaran desktop bergrafik melalui pertuturan bersintesis dan/atau braille boleh disegar semula
|
|
5. |
screen reader;speech;braille;
|
|
2013-01-02 |
pembaca skrin;tutur;braille;
|
|
6. |
Orca Preferences for %s
|
|
2011-07-18 |
Keutamaan Orca untuk %s
|
|
7. |
Unbound
|
|
2011-07-18 |
Tidak diikat
|
|
22. |
dial
|
|
2011-07-18 |
dail
|
|
24. |
dip
|
|
2011-07-18 |
dip
|