Translations by Akerbeltz
Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Failed to find a provider for: %s
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn solaraiche a lorg airson: %s
|
|
5. |
ProviderType property is not set for account
|
|
2013-09-18 |
Cha deach an roghainn ProviderType a shuidheachadh airson a' chunntais
|
|
7. |
Failed to parse autodiscover response XML
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn XML freagairt an Autodiscover a pharsadh
|
|
8. |
Failed to find Autodiscover element
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn an eileamaid Autodiscover a lorg
|
|
9. |
Failed to find Response element
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn an eileamaid Response a lorg
|
|
10. |
Failed to find Account element
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn an eileamaid Account a lorg
|
|
11. |
Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn ASUrl agus OABUrl a lorg san fhreagairt Autodiscover
|
|
15. |
Invalid password with username `%s' (%s, %d):
|
|
2013-09-18 |
Facal-faire mì-dhligheach airson an ainm-chleachdaiche "%s" (%s, %d):
|
|
18. |
_Custom
|
|
2013-09-18 |
_Gnàthaichte
|
|
19. |
User_name
|
|
2013-09-18 |
Ai_nm-chleachdaiche
|
|
20. |
_Server
|
|
2013-09-18 |
F_rithealaiche
|
|
21. |
Dialog was dismissed
|
|
2013-09-18 |
Chaidh an còmhradh a leigeil seachad
|
|
22. |
_Ignore
|
|
2013-09-18 |
Le_ig seachad
|
|
23. |
_Try Again
|
|
2013-09-18 |
Feuch ris a-rithis_t
|
|
24. |
Error connecting to Microsoft Exchange server
|
|
2013-09-18 |
Mearachd a' ceangal ri frithealaiche Microsoft Exchange
|
|
27. |
Cale_ndar
|
|
2013-09-18 |
Mìosacha_n
|
|
30. |
Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)
|
|
2013-09-18 |
Bha dùil ri staid 200 nuair a dh'iarr sinn an GUID ach fhuair sinn staid %d (%s)
|
|
34. |
C_hat
|
|
2013-09-18 |
Cabadaic_h
|
|
37. |
Your system time is invalid. Check your date and time settings.
|
|
2013-09-18 |
Chan eil àm an t-siostaim agad dligheach. Thoir sùil air roghainnean a' chinn-là agus an ama agad.
|
|
39. |
Enterprise Login (Kerberos)
|
|
2013-09-18 |
Clàradh a-steach Enterprise (Kerberos)
|
|
40. |
Identity service returned invalid key
|
|
2013-09-18 |
Thill seirbheis nan ID iuchair mhì-dhligheach
|
|
41. |
Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn teisteasan a chaidh a shàbhaladh a lorg airson a' phrìomh-%s san dul-iuchrach
|
|
42. |
Did not find password for principal `%s' in credentials
|
|
2013-09-18 |
Cha deach facal-faire airson a' phrìomh-%s sna teisteasan
|
|
43. |
_Domain
|
|
2013-09-18 |
Àrainn-lì_n
|
|
44. |
Enterprise domain or realm name
|
|
2013-09-18 |
Ainm na h-àrainne-lìn no na rìoghachd Enterprise
|
|
45. |
Log In to Realm
|
|
2013-09-18 |
Clàraich a-steach dhan rìoghachd
|
|
46. |
Please enter your password below.
|
|
2013-09-18 |
Cuir a-steach am facal-faire agad gu h-ìosal.
|
|
48. |
The domain is not valid
|
|
2013-09-18 |
Chan eil an àrainn-lìn dligheach
|
|
49. |
Error connecting to enterprise identity server
|
|
2013-09-18 |
Mearachd a' ceangal ri frithealaiche Enterprise nan ID
|
|
50. |
Network _Resources
|
|
2013-09-18 |
_Goireasan an lìonraidh
|
|
51. |
Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)
|
|
2013-09-18 |
Bha dùil ri staid 200 nuair a dh'iarr sinn an tòcan inntrigidh ach fhuair sinn staid %d (%s)
|
|
54. |
Authorization response was "%s"
|
|
2013-09-18 |
Fhuair sinn an fhreagairt ùghdarrachaidh "%s"
|
|
55. |
Paste authorization code obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
|
|
2013-09-18 |
Cuir ann an còd ùghdarrachaidh a fhuair thu on <a href="%s">duilleag ùghdarrachaidh</a>:
|
|
56. |
Error getting an Access Token:
|
|
2013-09-18 |
Mearachd a' faighinn an tòcain inntrigidh:
|
|
57. |
Error getting identity:
|
|
2013-09-18 |
Mearachd a' faighinn na ID:
|
|
58. |
Was asked to login as %s, but logged in as %s
|
|
2013-09-18 |
Dh'iarr sinn clàradh a-steach mar %s ach chlàradh a-steach mar %s
|
|
59. |
Credentials do not contain access_token
|
|
2013-09-18 |
Chan eil teisteasan san _tòcan inntrigidh
|
|
60. |
Failed to refresh access token (%s, %d):
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn an tòcan inntrigidh ath-nuadhachadh (%s, %d):
|
|
62. |
Missing access_token or access_token_secret headers in response
|
|
2013-09-18 |
Tha bannan-cinn access_token no access_token_secret a dhìth air an fhreagairt
|
|
63. |
Error getting a Request Token:
|
|
2013-09-18 |
Mearachd a' faighinn tòcan iarrtais:
|
|
64. |
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
|
|
2013-09-18 |
Bha dùil ri staid 200 nuair a dh'iarr sinn tòcan iarrtais ach fhuair sinn staid %d (%s)
|
|
65. |
Missing request_token or request_token_secret headers in response
|
|
2013-09-18 |
Tha bannan-cinn request_token no request_token_secret a dhìth air an fhreagairt
|
|
66. |
Paste token obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
|
|
2013-09-18 |
Cuir ann an tòcan a fhuair thu on <a href="%s">duilleag ùghdarrachaidh</a>:
|
|
67. |
Credentials do not contain access_token or access_token_secret
|
|
2013-09-18 |
Chan eil access_token no access_token_secret sna teisteasan
|
|
2013-09-18 |
Chan eil access_token no access_token_secret sna teisteanasan
|
|
68. |
ensure_credentials_sync is not implemented on type %s
|
|
2013-09-18 |
Cha deach ensure_credentials_sync a chur an sàs san t-seòrsa %s
|
|
69. |
A %s account already exists for %s
|
|
2013-09-18 |
Tha cunntas %s ann airson %s mu thràth
|
|
70. |
%s account
|
|
2013-09-18 |
Cunntas %s
|
|
71. |
Failed to delete credentials from the keyring
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn na teisteasan a sguabadh às an dul-iuchrach
|
|
72. |
Failed to retrieve credentials from the keyring
|
|
2013-09-18 |
Cha b' urrainn dhuinn na teisteasan fhaighinn on dul-iuchrach
|