Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
~
Contacts
2011-09-22
Contacts
~
Mail
2011-09-22
Mail
~
Calendar
2011-09-22
Calendar
~
Chat
2011-09-22
Chat
~
Documents
2011-09-22
Documents
3.
An online account needs attention
2011-09-22
Una cuenta en línea necesita su atención
4.
Open Online Accounts...
2011-09-22
Abrir cuentas en línea…
13.
Credentials not found in keyring (%s, %d):
2011-09-22
No se encontraron las credenciales en el depósito de claves (%s, %d):
21.
Dialog was dismissed
2011-09-22
Se descartó el diálogo
30.
Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)
2011-09-22
Se esperaba un estado 200 cuando se solicitó el «guid», en su lugar se obtuvo el estado %d (%s)
33.
Didn't find email member in JSON data
2011-09-22
No se encontró el correo-e del miembro en los datos JSON
36.
Didn't find data member in JSON data
2011-09-22
No se encontraron los datos del miembro en los datos JSON
51.
Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)
2011-09-22
Se esperaba un estado 200 cuando se solicitó acceso al «token», en su lugar se obtuvo el estado %d (%s)
52.
Didn't find access_token in non-JSON data
2011-09-22
No se encontró el «access_token» en los datos que no eran JSON
53.
Didn't find access_token in JSON data
2011-09-22
No se encontró el «acces_token» en los datos JSON
54.
Authorization response was "%s"
2011-09-22
«%s» fue la respuesta a la autorización
55.
Paste authorization code obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
2011-09-22
Pegue el código de autorización obtenido en la <a href="%s">página de autorización</a>:
56.
Error getting an Access Token:
2011-09-22
Error al acceder el «token» de acceso:
58.
Was asked to login as %s, but logged in as %s
2011-09-22
Se solicitó iniciar sesión como %s, pero se inició sesión como %s
59.
Credentials do not contain access_token
2011-09-22
Las credenciales no contienen el «access_token»
60.
Failed to refresh access token (%s, %d):
2011-09-22
Falló al actualizar el acceso al «token» (%s, %d):
61.
Error storing credentials in keyring (%s, %d):
2011-09-22
Error al almacenar las credenciales en el depósito de claves (%s, %d):
62.
Missing access_token or access_token_secret headers in response
2011-09-22
Faltan las cabeceras del «access_token» o del «access_token_secret» en la respuesta
63.
Error getting a Request Token:
2011-09-22
Error al obtener el «token» solicitado:
64.
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
2011-09-22
Se esperaba un estado 200 al solicitar el «token», en su lugar se obtuvo el estado %d (%s)
65.
Missing request_token or request_token_secret headers in response
2011-09-22
Faltan las cabeceras «request_token» o «request_token_secret» en la respuesta
66.
Paste token obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
2011-09-22
Pegue el «token» obtenido en la <a href="%s">página de autorización</a>:
67.
Credentials do not contain access_token or access_token_secret
2011-09-22
Las credenciales no contienen «access_token» o «access_token_secret»
68.
ensure_credentials_sync is not implemented on type %s
2011-09-22
«ensure_credentials_sync» no está implementado en el tipo %s
73.
Error parsing result obtained from the keyring:
2011-09-22
Error analizando el resultado obtenido del depósito de claves:
74.
GOA %s credentials for identity %s
2011-09-22
Credenciales GOA de %s para la identidad %s