Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Documents
|
|
2011-09-27 |
Documents
|
|
~ |
Contacts
|
|
2011-09-27 |
Contactes
|
|
~ |
Calendar
|
|
2011-09-27 |
Calendari
|
|
~ |
Mail
|
|
2011-09-27 |
Adreça electrònica
|
|
~ |
Chat
|
|
2011-09-27 |
Xat
|
|
3. |
An online account needs attention
|
|
2011-09-27 |
Un compte en línia demana atenció
|
|
4. |
Open Online Accounts...
|
|
2011-09-27 |
Obri els comptes en línia...
|
|
13. |
Credentials not found in keyring (%s, %d):
|
|
2011-09-27 |
No s'ha trobat cap credencial a l'anell de claus (%s, %d):
|
|
21. |
Dialog was dismissed
|
|
2011-09-27 |
S'ha descartat el diàleg
|
|
29. |
Facebook
|
|
2011-09-27 |
Facebook
|
|
30. |
Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)
|
|
2011-09-27 |
S'esperava l'estat 200 en sol·licitar el guid, però s'ha rebut l'estat %d (%s)
|
|
31. |
Error parsing response as JSON:
|
|
2011-09-27 |
S'ha produït un error en analitzar la resposta com a JSON:
|
|
32. |
Didn't find id member in JSON data
|
|
2012-06-20 |
No s'ha trobat el membre d'identificador a les dades JSON
|
|
33. |
Didn't find email member in JSON data
|
|
2011-09-27 |
No s'ha trobat cap correu electrònic del membre a les dades JSON
|
|
35. |
Google
|
|
2011-09-27 |
Google
|
|
36. |
Didn't find data member in JSON data
|
|
2011-09-27 |
No s'ha trobat cap data del membre a les dades JSON
|
|
51. |
Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)
|
|
2011-09-27 |
S'esperava l'estat 200 en sol·licitar el testimoni d'autenticació, però s'ha rebut l'estat %d (%s)
|
|
52. |
Didn't find access_token in non-JSON data
|
|
2011-09-27 |
No s'ha trobat el testimoni d'autenticació a les dades que no eren JSON
|
|
53. |
Didn't find access_token in JSON data
|
|
2011-09-27 |
No s'ha trobat el testimoni d'autenticació a les dades JSON
|
|
54. |
Authorization response was "%s"
|
|
2011-09-27 |
La resposta d'autorització ha estat «%s»
|
|
55. |
Paste authorization code obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
|
|
2012-06-20 |
Apega el codi d'autorització que s'ha obtingut des de la <a href="%s">pàgina d'autorització</a>:
|
|
2011-09-27 |
Enganxa el codi d'autorització que s'ha obtingut des de la <a href="%s">pàgina d'autorització</a>:
|
|
56. |
Error getting an Access Token:
|
|
2011-09-27 |
S'ha produït un error en obtindre del testimoni d'autenticació:
|
|
57. |
Error getting identity:
|
|
2011-09-27 |
S'ha produït un error en obtindre la identitat:
|
|
58. |
Was asked to login as %s, but logged in as %s
|
|
2011-09-27 |
S'ha demanat identificar-se com a %s, però s'ha connectat com a %s
|
|
59. |
Credentials do not contain access_token
|
|
2011-09-27 |
Les credencials no contenen el testimoni d'autenticació
|
|
60. |
Failed to refresh access token (%s, %d):
|
|
2011-09-27 |
No s'ha pogut actualitzar el testimoni d'autenticació (%s, %d):
|
|
61. |
Error storing credentials in keyring (%s, %d):
|
|
2011-09-27 |
S'ha produït un error en emmagatzemar les credencials a l'anell de claus (%s, %d):
|
|
62. |
Missing access_token or access_token_secret headers in response
|
|
2011-09-27 |
Manquen les capçaleres del testimoni d'autenticació o del secret del testimoni d'autenticació en la resposta
|
|
63. |
Error getting a Request Token:
|
|
2012-06-20 |
S'ha produït un error en obtindre el testimoni de sol·licitud:
|
|
2011-09-27 |
S'ha produït un error en obtindre el testimoni de petició:
|
|
64. |
Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)
|
|
2012-06-20 |
S'esperava l'estat 200 per obtindre el testimoni de sol·licitud demanat, però s'ha rebut l'estat %d (%s)
|
|
2011-09-27 |
S'esperava l'estat 200 per obtindre el testimoni de petició demanat, però s'ha rebut l'estat %d (%s)
|
|
65. |
Missing request_token or request_token_secret headers in response
|
|
2012-06-20 |
Manquen les capçaleres del testimoni de sol·licitud o del secret del testimoni de sol·licitud en la resposta
|
|
2011-09-27 |
Manquen les capçaleres del testimoni de petició o del secret del testimoni de petició en la resposta
|
|
66. |
Paste token obtained from the <a href="%s">authorization page</a>:
|
|
2012-06-20 |
Apega el testimoni que s'ha obtingut des de la <a href="%s">pàgina d'autorització</a>:
|
|
2011-09-27 |
Enganxa el testimoni que s'ha obtingut des de la <a href="%s">pàgina d'autorització</a>:
|
|
67. |
Credentials do not contain access_token or access_token_secret
|
|
2011-09-27 |
Les credencials no contenen cap testimoni d'autenticació o secret del testimoni d'autenticació
|
|
68. |
ensure_credentials_sync is not implemented on type %s
|
|
2012-06-20 |
ensure_credentials_sync no està implementat al tipus %s
|
|
2011-09-27 |
No s'han implementat les ensure_credentials_sync al tipus %s
|
|
73. |
Error parsing result obtained from the keyring:
|
|
2011-09-27 |
S'ha produït un error en analitzar el resultat obtingut de l'anell de claus:
|
|
74. |
GOA %s credentials for identity %s
|
|
2011-09-27 |
Credencials de %s del GOA per a la identitat %s
|
|
84. |
Windows Live
|
|
2012-06-20 |
Windows Live
|
|
85. |
Didn't find account email member in JSON data
|
|
2012-06-20 |
No s'ha trobat el membre de l'adreça electrònica del compte a les dades JSON
|