Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
110 of 13 results
14.
A file named "%s" already exists.
Do you want to replace it with the one you are saving?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Файл с именем "%s" уже существует.
Заменить его указанным файлом?
Translated and reviewed by Viacheslav Kurenyshev
In upstream:
Файл с именем «%s» уже существует.
Заменить его сохраняемым файлом?
Suggested by Anton Shestakov
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:665
20.
Save recording?
Сохранить запись?
Translated by Sergey Sedov
Reviewed by Sergey Sedov
In upstream:
Запись
Suggested by Alexandre Prokoudine
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:854
40.
Number of channels:
Количество каналов:
Translated by elle u
Reviewed by Simplehuman
In upstream:
Число каналов:
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:1153
42.
Bit rate:
Битрейт:
Translated and reviewed by Artem Popov
In upstream:
Ширина потока:
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:1165
53.
Could not parse the '%s' audio profile.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Не удаётся разобрать звуковой профиль «%s».
Translated and reviewed by Evgeny
In upstream:
Не удается разобрать звуковой профиль "%s".
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2045
54.
Could not capture using the '%s' audio profile.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Не удается записать звук с использованием профиля «%s».
Translated and reviewed by Evgeny
In upstream:
Не удается записать звук с использованием профиля "%s".
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2062
57.
Create a new sample
Создать новый фрагмент
Translated and reviewed by Artem Popov
In upstream:
Создать новый отрывок
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2127
64.
Close the current file
Закрыть текущий файл
Translated and reviewed by Artem Popov
In upstream:
Выбрать текущий файл
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2139
65.
Quit the program
Закрыть программу
Translated by elle u
Reviewed by Simplehuman
In upstream:
Выйти из программы
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2141
67.
Record sound
Записать звук
Translated by Artem Popov
Reviewed by Evgeny
In upstream:
Записать звуковой отрывок
Suggested by Leonid Kanter
Located in ../grecord/src/gsr-window.c:2146
110 of 13 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander 'FONTER' Zinin, Alexandre Prokoudine, Anton Shestakov, Artem Popov, Basic, Evgeny, Ivan Ysh, Leonid Kanter, Nickolay V. Shmyrev, SAVEL, Sergey Sedov, Shafonya, Simplehuman, Vasiliy Faronov, Viacheslav Kurenyshev, Yuri Myasoedov, elle u.