Translations by Baris Cicek

Baris Cicek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
36.
Domain Component
2009-04-13
Alan Bileşeni
37.
User ID
2009-04-13
Kullanıcı ID
39.
Date of Birth
2009-04-13
Doğum Tarihi
42.
Country of Citizenship
2009-04-13
Vatandaşlık Ülkesi
43.
Country of Residence
2009-04-13
Yerleşim Ülkesi
44.
Common Name
2009-04-13
Ortak Ad
45.
Surname
2009-04-13
Soyadı
48.
Locality
2009-04-13
Yöre
55.
Given Name
2009-04-13
Verilen Ad
56.
Initials
2009-04-13
Başharfleri
57.
Generation Qualifier
2009-04-13
Üretim Belirteci
58.
DN Qualifier
2009-04-13
DN Belirteci
59.
Pseudonym
2009-04-13
Takma ad
61.
MD2 with RSA
2009-04-13
RSA ile MD2
62.
MD5 with RSA
2009-04-13
RSA ile MD5
63.
SHA1 with RSA
2009-04-13
RSA ile SHA1
65.
SHA1 with DSA
2009-04-13
DSA ile SHA1
73.
Unnamed Certificate
2009-04-13
İsimlendirilmemiş Sertifika
99.
Unlock certificate/key storage
2009-04-13
Sertifika/anahtar deposu kilidini aç
100.
Enter password to unlock the certificate/key storage
2009-04-13
Sertifika/anahtar deposu kilidini açmak için parolanızı girin
101.
An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked
2009-04-13
Bir uygulama sertifika/anahtar deposu '%s' için erişim istiyor, ancak kilitli
103.
New password required for secure storage
2009-04-13
Güvenli depolama için yeni parola gerekli
104.
In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required
2009-04-13
'%s' parola ya da anahtar depolamaya hazırlamak için bir parola gereklidir