Translations by Narine Martirosyan
Narine Martirosyan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
GNOME Library
|
|
2010-04-28 |
Գնոմ գրադարան
|
|
6. |
Contact
|
|
2010-04-28 |
Կոնտակտ
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2010-04-28 |
Ծվծվան ռետինե Գնոմ
|
|
9. |
Wanda The GNOME Fish
|
|
2010-04-28 |
Վանդա Գնոմ ձկնիկը
|
|
10. |
_Open URL
|
|
2010-04-28 |
_Բացել URL–ը
|
|
11. |
_Copy URL
|
|
2010-04-28 |
_Պատճենահանել URL-ը
|
|
13. |
%(name)s: %(value)s
|
|
2010-11-18 |
%(name)s: %(value)s
|
|
2010-04-28 |
%(name)(ն)եր: %(value)(ն)եր
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2010-04-28 |
Ներկայացնում են.
|
|
16. |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
2010-11-18 |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
2010-04-28 |
<b>%(name)(ն)եր:</b> %(value)(ն)եր
|
|
19. |
Build Date
|
|
2010-04-28 |
Կազմավորման ամսաթիվ
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2010-04-28 |
Ներկայացնել տեղեկությունը Գնոմի այս տարբերակով
|
|
21. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2010-04-28 |
Գնոմն ազատ, օգտագործելի, կայուն, մատչելի աշխատանքային էկրան է Unix–ի նման ընտանիքի համար՝ կազմված գործարկվող համակարգերից։
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2010-04-28 |
Գնոմն ընդգրկում է մեծամասնությունն այն ամենի, ինչ դուք տեսնում եք ձեր համակարգչի վրա՝ ներառյալ ֆայլ մենեջերը, ցանցի բրաուզերը, ցանկերը և շատ կիրառական ծրագրեր։
|
|
23. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2010-04-28 |
Գնոմն ընդգրկում է նաև մշակման լիարժեք պլատֆորմ կիրառական ծրագրավորողների համար՝ հնարավորություն ընձեռելով ստեղծել հզոր և բարդ կիրառական ծրագրեր։
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2010-04-28 |
Գնոմի կենտրոնացումը գործածելիության և հասանելիության, կանոնավոր թողարկումների և կորպորատիվ ամուր պաշտպանության վրա եզակի են դարձնում այն ազատ ծրագրային աշխատանքային էկրանների շրջանում։
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2010-04-28 |
Գնոմի մեծագույն ուժը մեր ամուր համայնքն է։ Իրականում յուրաքանչյուր ոք, ունենալով կամ չունենալով կոդավորման հմտություններ, կարող է իր ավանդը ներդնելԳնոմն առավել լավը դարձնելու գործում։
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2010-04-28 |
Հարյուրավոր մարդիկ իրենց ավանդն են ներդրել Գնոմը կոդավորելու գործում՝ սկսած նրա ստեղծման օրից՝ 1997թ–ից. շատերն օժանդակել են այլ կարևոր ուղիներով՝ ներառյալ թարգմանությունները, փաստաթղթերի ձևակերպումը և որակի ապահովումը։
|
|
27. |
Unknown
|
|
2010-04-28 |
Անհայտ
|
|
28. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2010-04-28 |
'%s': %s ֆայլի ընթերցման սխալ
|
|
29. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2010-04-28 |
'%s': %s ֆայլի վերադարձման սխալ
|
|
30. |
No name
|
|
2010-04-28 |
Անանուն
|
|
31. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2010-04-28 |
'%s' կանոնավոր ֆայլ չէ կամ թղթապանակ չէ
|
|
32. |
Cannot find file '%s'
|
|
2010-04-28 |
Չի կարող գտնել '%s' ֆայլը
|
|
35. |
No URL to launch
|
|
2010-04-28 |
Գործարկման համար URL–ը չի ներկայացվել
|
|
39. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2010-04-28 |
Անհայտ կոդավորում %s –ի համար
|
|
40. |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
2010-04-28 |
Նույնիսկ չաշխատելու դեպքում, օգտագործելով xterm–ը, չի կարող գտնել տերմինալը
|
|
41. |
could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)
|
|
2010-04-28 |
չի կարող գտնել էկրանի պաշարները (CRTC–ներ, արտածումներ, ռեժիմներ)
|
|
42. |
unhandled X error while getting the range of screen sizes
|
|
2010-04-28 |
չգտնված X սխալ էկրանի չափերի տվյալները գտնելու ընթացքում
|
|
43. |
could not get the range of screen sizes
|
|
2010-04-28 |
չի կարող գտնել էկրանի չափերի տիրույթը
|
|
44. |
RANDR extension is not present
|
|
2010-04-28 |
RANDR ընդլայնումը բացակայում է
|
|
45. |
could not get information about output %d
|
|
2010-04-28 |
չի կարող գտնել տեղեկություն արտածում %d–ի մասին
|
|
46. |
requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2010-04-28 |
պահանջված դիրքը/չափսը CRTC %d–ի համար թույլատրելի սահմաններից դուրս է. դիրք=(%d, %d), չափս=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d)
|
|
47. |
could not set the configuration for CRTC %d
|
|
2010-04-28 |
չի կարող կոնֆիգուրացնել CRTC %d–ի համար
|
|
48. |
could not get information about CRTC %d
|
|
2010-04-28 |
չի կարող CRTC %d–ի մասին տեղեկություն ստանալ
|
|
49. |
Laptop
|
|
2010-04-28 |
Լափթոփ
|
|
50. |
none of the saved display configurations matched the active configuration
|
|
2010-04-28 |
պահպանված ցուցադրվող կոնֆիգուրացումներից ոչ մեկը չի համապատասխանում ակտիվ կոնֆիգուրացմանը
|
|
60. |
required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)
|
|
2010-04-28 |
պահանջված վիրտուալ չափը չի համապատասխանում հասանելի չափին. հարցված=(%d, %d), նվազագույն=(%d, %d), առավելագույն=(%d, %d)
|
|
61. |
Mirror Screens
|
|
2010-04-28 |
Հայելային էկրաններ
|