Translations by Mario A. Vazquez

Mario A. Vazquez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

132 of 32 results
1.
About GNOME
2006-06-04
Acerca de GNOME
2.
Learn more about GNOME
2006-06-04
Aprenda más acerca de GNOME
3.
News
2006-06-04
Noticias
5.
Friends of GNOME
2006-06-04
Amigos de GNOME
6.
Contact
2006-06-04
Contacto
7.
The Mysterious GEGL
2006-06-04
El Misterioso GEGL
9.
Wanda The GNOME Fish
2006-06-04
Wanda, el pez de Gnome
12.
About the GNOME Desktop
2006-06-04
Acerca del Escritorio de GNOME
14.
Welcome to the GNOME Desktop
2006-06-04
Bienvenido al Escritorio GNOME
2006-06-04
Bienvenido al escritorio GNOME
15.
Brought to you by:
2006-06-04
Han contribuido a esta publicación:
17.
Version
2006-06-04
Versión
18.
Distributor
2006-06-04
Distribuidor
19.
Build Date
2006-06-04
Fecha de Compilación
21.
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
2006-06-04
GNOME es un ambiente de escritorio Libre, útil y estable para la familia de sistemas operativos basados en Unix.
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2006-06-04
GNOME incluye la mayoría de lo que ve en su computadora, incluyendo el administrador de archivos,navegador web, los menús y muchas aplicaciones.
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2006-06-04
GNOME también incluye una plataforma completa de desarrollo para los programadores de aplicaciones, permitiendo la creación de aplicaciones potentes y complejas.
24.
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
2006-06-04
GNOME enfatiza la facilidad de uso y accesibilidad, un ciclo de publicación regular, y fuerte respaldo corporativo lo hacen único entre los escritorios de Software Libre.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2006-06-04
La mayor fortaleza de GNOME reside en su fuerte comunidad. Virtualmente cualquiera, con o sin habilidades de programación, puede contribuir a que GNOME sea mejor.
2006-06-04
La mayor fortaleza de Gnome reside en su fuerte comunidad. Virtualmente cualquiera, con o sin habilidades de programación, puede contribuir a que GNOME sea mejor.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2006-06-04
Cientos de personas han contribuido con código a GNOME desde que fue iniciado en 1997, muchísimos otros han contribuido de otras maneras importantes, incluyendo traducciones, documentación y garantizando la calidad.
28.
Error reading file '%s': %s
2006-06-04
Ha ocurrido un error al leer el archivo "%s": %s
29.
Error rewinding file '%s': %s
2006-06-04
Ha ocurrido un error al rebobinar el archivo '%s': %s
30.
No name
2006-06-04
Sin nombre
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2006-06-04
El archivo '%s' no es un archivo o directorio regular.
33.
No filename to save to
2006-06-04
No hay nombre de archivo para guardar
34.
Starting %s
2006-06-04
Iniciando %s
35.
No URL to launch
2006-06-04
No hay URL que lanzar
36.
Not a launchable item
2006-06-04
No es un elemento lanzable
37.
No command (Exec) to launch
2006-06-04
No hay ningún comando (Exec) que lanzar
38.
Bad command (Exec) to launch
2006-06-04
Comando incorrecto (Exec) a lanzar
39.
Unknown encoding of: %s
2006-06-04
Codificación desconocida de: %s