Translations by Clytie Siddall

Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 103 results
309.
<Unknown Action>
2006-03-18
<Hành động lạ>
310.
Disabled
2006-03-18
Tắt
311.
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key. Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
2008-08-22
Không thể dùng phím tắt « %s » vì sẽ không thể gõ nó bằng phím này. Hãy thử lại với phím như Ctrl, Alt hay Shift đồng thời.
312.
The shortcut "%s" is already used for "%s"
2008-10-12
Phím tắt « %s » đã dùng cho « %s »
313.
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
2008-10-12
Nếu bạn gán lại phím tắt là "%s", "%s" sẽ bị tắt.
314.
_Reassign
2008-10-12
_Gán lại
315.
Action
2006-03-18
Hành động
316.
Shortcut
2006-03-18
Phím tắt
321.
Mouse Preferences
2008-08-22
Tùy thích Con chuột
2006-03-18
Tùy thích con chuột
2006-03-18
Tùy thích con chuột
322.
General
2008-01-30
Chung
328.
Mouse
2006-03-18
Chuột
361.
Not connected
2006-08-25
Chưa kết nối
604.
Options
2006-03-18
Tùy chọn
704.
Reset to De_faults
2009-01-06
Đặt lại về _mặc định
706.
Layouts
2006-03-18
Bố trí
732.
Enable debugging code
2007-08-11
Bật mã gỡ lỗi
737.
Sound
2006-03-18
Âm thanh
762.
System Sounds
2006-08-25
Âm thanh hệ thống
2006-03-18
Các âm thanh hệ thống
778.
Sound Preferences
2006-03-18
Tùy thích âm thanh
779.
Testing event sound
2008-10-12
Thử nghiệm âm thanh
780.
Default
2006-03-18
Mặc định
784.
Test
2006-08-25
Thử
790.
Custom
2006-03-18
Tự chọn
801.
None
2007-09-09
Không có
848.
Mouse Keys
2006-03-18
Phím chuột
857.
D_elay:
2008-01-30
T_rễ:
859.
Small
2006-03-18
Nhỏ
860.
Large
2008-01-15
Lớn
2006-03-18
_Lớn
927.
Enable Fingerprint Login
2009-03-04
Bật Đăng nhập Vân tay
931.
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
2009-03-04
Vân tay của bạn đã được lưu. Sau đó thì bạn nên có khả năng đăng nhập dùng máy đọc vân tay.
990.
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
2009-03-04
Bạn không có quyền truy cập đến thiết bị này. Hãy liên lạc với quản trị hệ thống.
991.
The device is already in use.
2009-03-04
Thiết bị này đang được dùng.
994.
Delete registered fingerprints?
2009-03-04
Xoá các vân tay đã đăng ký ?
995.
_Delete Fingerprints
2009-03-04
_Xoá các vân tay
996.
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
2009-03-04
Bạn có muốn xoá các vân tay đã đăng ký để tắt chức năng đăng nhập theo vân tay không?
997.
Done!
2009-03-04
Hoàn tất.
998.
Could not access '%s' device
2009-03-04
Không thể truy cập đến thiết bị « %s »
999.
Could not start finger capture on '%s' device
2009-03-04
Không thể khởi chạy tiến trình bắt vân tay trên thiết bị « %s »
1000.
Could not access any fingerprint readers
2009-03-04
Không thể truy cập đến thiết bị đọc vân tay nào
1001.
Please contact your system administrator for help.
2009-03-04
Hãy liên lạc với quản trị hệ thống để yêu cầu sự giúp đỡ.
1002.
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
2009-03-04
Để hiệu lực chức năng đăng nhập theo vân tay, bạn cần phải lưu một của những vân tay của mình, dùng thiết bị « %s ».
1120.
Help
2007-03-03
Trợ giúp
1122.
Control Center
2007-03-03
Trung tâm điều khiển
1125.
Choose a Layout
2006-03-18
Chọn bố trí
1128.
Keyboard Layout Options
2008-08-22
Tùy chọn Bố trí Bàn phím
2008-01-30
Tùy chọn bố trí bàn phím