Translations by Clytie Siddall
Clytie Siddall has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
309. |
<Unknown Action>
|
|
2006-03-18 |
<Hành động lạ>
|
|
310. |
Disabled
|
|
2006-03-18 |
Tắt
|
|
311. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2008-08-22 |
Không thể dùng phím tắt « %s » vì sẽ không thể gõ nó bằng phím này.
Hãy thử lại với phím như Ctrl, Alt hay Shift đồng thời.
|
|
312. |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2008-10-12 |
Phím tắt « %s » đã dùng cho
« %s »
|
|
313. |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2008-10-12 |
Nếu bạn gán lại phím tắt là "%s", "%s" sẽ bị tắt.
|
|
314. |
_Reassign
|
|
2008-10-12 |
_Gán lại
|
|
315. |
Action
|
|
2006-03-18 |
Hành động
|
|
316. |
Shortcut
|
|
2006-03-18 |
Phím tắt
|
|
321. |
Mouse Preferences
|
|
2008-08-22 |
Tùy thích Con chuột
|
|
2006-03-18 |
Tùy thích con chuột
|
|
2006-03-18 |
Tùy thích con chuột
|
|
322. |
General
|
|
2008-01-30 |
Chung
|
|
328. |
Mouse
|
|
2006-03-18 |
Chuột
|
|
361. |
Not connected
|
|
2006-08-25 |
Chưa kết nối
|
|
604. |
Options
|
|
2006-03-18 |
Tùy chọn
|
|
704. |
Reset to De_faults
|
|
2009-01-06 |
Đặt lại về _mặc định
|
|
706. |
Layouts
|
|
2006-03-18 |
Bố trí
|
|
732. |
Enable debugging code
|
|
2007-08-11 |
Bật mã gỡ lỗi
|
|
737. |
Sound
|
|
2006-03-18 |
Âm thanh
|
|
762. |
System Sounds
|
|
2006-08-25 |
Âm thanh hệ thống
|
|
2006-03-18 |
Các âm thanh hệ thống
|
|
778. |
Sound Preferences
|
|
2006-03-18 |
Tùy thích âm thanh
|
|
779. |
Testing event sound
|
|
2008-10-12 |
Thử nghiệm âm thanh
|
|
780. |
Default
|
|
2006-03-18 |
Mặc định
|
|
784. |
Test
|
|
2006-08-25 |
Thử
|
|
790. |
Custom
|
|
2006-03-18 |
Tự chọn
|
|
801. |
None
|
|
2007-09-09 |
Không có
|
|
848. |
Mouse Keys
|
|
2006-03-18 |
Phím chuột
|
|
857. |
D_elay:
|
|
2008-01-30 |
T_rễ:
|
|
859. |
Small
|
|
2006-03-18 |
Nhỏ
|
|
860. |
Large
|
|
2008-01-15 |
Lớn
|
|
2006-03-18 |
_Lớn
|
|
927. |
Enable Fingerprint Login
|
|
2009-03-04 |
Bật Đăng nhập Vân tay
|
|
931. |
Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader.
|
|
2009-03-04 |
Vân tay của bạn đã được lưu. Sau đó thì bạn nên có khả năng đăng nhập dùng máy đọc vân tay.
|
|
990. |
You are not allowed to access the device. Contact your system administrator.
|
|
2009-03-04 |
Bạn không có quyền truy cập đến thiết bị này. Hãy liên lạc với quản trị hệ thống.
|
|
991. |
The device is already in use.
|
|
2009-03-04 |
Thiết bị này đang được dùng.
|
|
994. |
Delete registered fingerprints?
|
|
2009-03-04 |
Xoá các vân tay đã đăng ký ?
|
|
995. |
_Delete Fingerprints
|
|
2009-03-04 |
_Xoá các vân tay
|
|
996. |
Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?
|
|
2009-03-04 |
Bạn có muốn xoá các vân tay đã đăng ký để tắt chức năng đăng nhập theo vân tay không?
|
|
997. |
Done!
|
|
2009-03-04 |
Hoàn tất.
|
|
998. |
Could not access '%s' device
|
|
2009-03-04 |
Không thể truy cập đến thiết bị « %s »
|
|
999. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2009-03-04 |
Không thể khởi chạy tiến trình bắt vân tay trên thiết bị « %s »
|
|
1000. |
Could not access any fingerprint readers
|
|
2009-03-04 |
Không thể truy cập đến thiết bị đọc vân tay nào
|
|
1001. |
Please contact your system administrator for help.
|
|
2009-03-04 |
Hãy liên lạc với quản trị hệ thống để yêu cầu sự giúp đỡ.
|
|
1002. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2009-03-04 |
Để hiệu lực chức năng đăng nhập theo vân tay, bạn cần phải lưu một của những vân tay của mình, dùng thiết bị « %s ».
|
|
1120. |
Help
|
|
2007-03-03 |
Trợ giúp
|
|
1122. |
Control Center
|
|
2007-03-03 |
Trung tâm điều khiển
|
|
1125. |
Choose a Layout
|
|
2006-03-18 |
Chọn bố trí
|
|
1128. |
Keyboard Layout Options
|
|
2008-08-22 |
Tùy chọn Bố trí Bàn phím
|
|
2008-01-30 |
Tùy chọn bố trí bàn phím
|