Translations by Iain Lane
Iain Lane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Seek not supported on base stream
|
|
2018-08-03 |
Căutarea în fluxul de bază nu este suportată
|
|
3. |
Cannot truncate GBufferedInputStream
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate trunchia GBufferedInputStream
|
|
5. |
Truncate not supported on base stream
|
|
2018-08-03 |
Trunchierea fluxului de bază nu este suportată
|
|
18. |
GCredentials is not implemented on this OS
|
|
2018-08-03 |
GCredentials nu este implementat pe acest SO
|
|
20. |
GCredentials does not contain a process ID on this OS
|
|
2018-08-03 |
GCredentials nu conține un ID de proces pe acest SO
|
|
41. |
Cannot spawn a message bus when setuid
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate lansa o magistrală de mesaje când setuid
|
|
44. |
(Type any character to close this window)
|
|
2018-08-03 |
(Tastați orice caracter pentru a închide această fereastră)
|
|
45. |
Session dbus not running, and autolaunch failed
|
|
2018-08-03 |
Sesiunea dbus nu rulează, și lansarea automată a eșuat
|
|
70. |
Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection
|
|
2018-08-03 |
S-au întâlnit fanioane nesuportate când se construia partea de client a conexiunii
|
|
86. |
METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing
|
|
2018-08-03 |
Mesaj METHOD_CALL: unul din câmpurile de antet PATH sau MEMBER lipsește
|
|
87. |
METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing
|
|
2018-08-03 |
Mesaj METHOD_RETURN: câmpul antet REPLY_SERIAL lipsește
|
|
88. |
ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing
|
|
2018-08-03 |
Mesaj de EROARE: unul din câmpurile de antet REPLY_SERIAL sau ERROR_NAME lipsește
|
|
90. |
SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/freedesktop/DBus/Local
|
|
2018-08-03 |
Mesaj SIGNAL: câmpul de antet PATH utilizează valoarea rezervată /org/freedesktop/DBus/Local
|
|
91. |
SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org.freedesktop.DBus.Local
|
|
2018-08-03 |
Mesaj SIGNAL: câmpul de antet INTERFACE utilizează valoarea rezervată org.freedesktop.DBus.Local
|
|
92. |
Wanted to read %lu byte but only got %lu
Wanted to read %lu bytes but only got %lu
|
|
2018-08-03 |
S-a încercat să se citească %lu octet, dar s-a primit doar %lu
S-a încercat să se citească %lu octeți, dar s-au primit doar %lu
S-a încercat să se citească %lu de octeți, dar s-au primit doar %lu
|
|
97. |
Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB).
|
|
2018-08-03 |
S-a întâlnit un șir cu lungimea de %u octet. Lungimea maximă este de 2<<26 de octeți (64 MiB).
S-a întâlnit un șir cu lungimea de %u octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 de octeți (64 MiB).
S-a întâlnit un șir cu lungimea de %u de octeți. Lungimea maximă este de 2<<26 de octeți (64 MiB).
|
|
104. |
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
|
|
2018-08-03 |
Nu există niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octet
Nu există niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u octeți
Nu există niciun antet de semnătură în mesaj, dar corpul mesajului este de %u de octeți
|
|
114. |
Unable to get Hardware profile: %s
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate obține profilul hardware: %s
|
|
115. |
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
|
|
2018-08-03 |
Nu se poate încărca /var/lib/dbus/machine-id sau /etc/machine-id:
|
|
137. |
Optional destination for signal (unique name)
|
|
2018-08-03 |
Destinația opțională pentru semnal (nume unic)
|
|
138. |
Object path to emit signal on
|
|
2018-08-03 |
Calea obiectului pe care se emite semnalul
|
|
139. |
Signal and interface name
|
|
2018-08-03 |
Numele semnalului și interfeței
|
|
140. |
Emit a signal.
|
|
2018-08-03 |
Emite un semnal.
|
|
146. |
Error: %s is not a valid interface name
|
|
2018-08-03 |
Eroare: %s nu este un nume de interfață valid
|
|
147. |
Error: %s is not a valid member name
|
|
2018-08-03 |
Eroare: %s nu este un nume de membru valid
|
|
148. |
Error: %s is not a valid unique bus name.
|
|
2018-08-03 |
Eroare: %s nu este un nume de magistrală unic valid.
|
|
150. |
Error flushing connection: %s
|
|
2018-08-03 |
Eroare la golirea conexiunii: %s
|
|
154. |
Timeout in seconds
|
|
2018-08-03 |
Limita de timp în secunde
|
|
164. |
Introspect children
|
|
2018-08-03 |
Introspectează inferiorii
|
|
165. |
Only print properties
|
|
2018-08-03 |
Tipărește doar proprietățile
|
|
175. |
Application information lacks an identifier
|
|
2018-08-03 |
Informațiile despre aplicație nu au un indentificator
|
|
185. |
Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding
|
|
2018-08-03 |
Număr de jetoane formatat eronat (%d) în codarea GEmblem
|
|
187. |
Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding
|
|
2018-08-03 |
Număr de jetoane formatat eronat (%d) în codarea GEmblemedIcon
|
|
195. |
Splice not supported
|
|
2018-08-03 |
Nu există suport pentru funcția splice
|
|
197. |
Copy (reflink/clone) between mounts is not supported
|
|
2018-08-03 |
Copierea (reflink/clonarea) între două montări nu este suportată
|
|
198. |
Copy (reflink/clone) is not supported or invalid
|
|
2018-08-03 |
Copierea (legătura de referință/clonarea) nu este suportată sau nu este validă
|
|
210. |
Malformed input data for GFileIcon
|
|
2018-08-03 |
Date de intrare eronate pentru GFileIcon
|
|
219. |
Malformed version number: %s
|
|
2018-08-03 |
Număr de versiune eronat: %s
|
|
222. |
No address specified
|
|
2018-08-03 |
Nu s-a specificat o adresă
|
|
223. |
Length %u is too long for address
|
|
2018-08-03 |
Lungimea %u este prea mare pentru adresă
|
|
224. |
Address has bits set beyond prefix length
|
|
2018-08-03 |
Adresa are biți stabiliți peste lungimea prefixului
|
|
232. |
File %s appears multiple times in the resource
|
|
2018-08-03 |
Fișierul %s apare de mai multe ori în resursă
|
|
239. |
Error reading file %s: %s
|
|
2018-08-03 |
Eroare la citirea fișierului %s: %s
|
|
240. |
Error compressing file %s
|
|
2018-08-03 |
Eroare la comprimarea fișierului %s
|
|
246. |
Generate output in the format selected for by the target filename extension
|
|
2018-08-03 |
Generează rezultatul în formatul selectat de extensia numelui de fișier țintă
|
|
247. |
Generate source header
|
|
2018-08-03 |
Generează antetul sursei
|
|
249. |
Generate dependency list
|
|
2018-08-03 |
Generează lista de dependențe
|
|
252. |
C identifier name used for the generated source code
|
|
2018-08-03 |
Nume de identificator C utilizat pentru codul sursă generat
|
|
253. |
Compile a resource specification into a resource file.
Resource specification files have the extension .gresource.xml,
and the resource file have the extension called .gresource.
|
|
2018-08-03 |
Compilează o specificație de resursă într-un fișier resursă.
Fișierele specificație de resursă au extensia .gresource.xml,
iar fișierul resursă are extensia cu numele .gresource.
|
|
254. |
You should give exactly one file name
|
|
2018-08-03 |
Ar trebui să furnizați exact un nume de fișier
|