Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
110 of 37 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GKsu sürümü %s

Translated and reviewed by Angel Spy on 2010-05-21
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [options] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kullanım: %s [-u <kullanıcı>] [seçenekler] <komut>

Translated and reviewed by Gökdeniz Karadağ on 2006-09-29
Located in ../gksu/gksu.c:76
3.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Sorunların tanısında ve/ya da çözümlerinde
kullanışlı olabilecek bilgileri gösterir.
Translated and reviewed by Mert Dirik on 2008-07-03
Located in ../gksu/gksu.c:77
4.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Translated and reviewed by Gökdeniz Karadağ on 2006-09-29
Located in ../gksu/gksu.c:80 ../gksu/gksu.c:83 ../gksu/gksu.c:99 ../gksu/gksu.c:110 ../gksu/gksu.c:116
5.
--user <user>, -u <user>
Call <command> as the specified user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--user <kullanıcı>, -u <kullanıcı>
<komut>'u belirtilen kullanıcının yetkileriyle çalıştırır.
Translated and reviewed by Mert Dirik on 2008-07-03
Located in ../gksu/gksu.c:81
6.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Programın parola sorarken klavye, fare ve
odağı "kilitleme"sini engeller.
Translated and reviewed by Mert Dirik on 2008-07-03
Located in ../gksu/gksu.c:84
7.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Fare ve klavyeyi tutmadan önce kullanıcıya
fare ve klavyesinin tutulmasını isteyip istemediğini
sorar.
Translated and reviewed by Mert Dirik on 2008-07-03
Located in ../gksu/gksu.c:88
8.
--preserve-env, -k
Preserve the current environments, does not set $HOME
nor $PATH, for example.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--preserve-env, -k
Geçerli çevre değişkenlerini korur. Örneğin
$HOME ve $PATH değişkenlerini yeni baştan ayarlamaz.
Translated and reviewed by Gökdeniz Karadağ on 2006-09-29
Located in ../gksu/gksu.c:91
9.
--login, -l
Make this a login shell. Beware this may cause
problems with the Xauthority magic. Run xhost
to allow the target user to open windows on your
display!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--login, -l
GKSu'yu giriş kabuğu yapar. Bunun, Xauthority
sihri ile sorun oluşturabileceğine dikkat edin.
Hedef kullanıcının sizin ekranınızda pencereler
açabilmesine izin vermek için xhost'u çalıştırın.
Translated and reviewed by Mert Dirik on 2008-07-03
Located in ../gksu/gksu.c:94
10.
--description <description|file>, -D <description|file>
Provide a descriptive name for the command to
be used in the default message, making it nicer.
You can also provide the absolute path for a
.desktop file. The Name key for will be used in
this case.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--description <açıklama|dosya>, -D <açıklama|dosya>
Öntanımlı iletide kullanılacak komut için açıklamalı
bir ad sağlar, daha uygun hale getirir. Ayrıca,
.desktop dosyası için kesin yol sağlayabilirsiniz.
Ad anahtarı bu durum için kullanılır.
Translated and reviewed by Mert Dirik on 2008-07-03
Located in ../gksu/gksu.c:100
110 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ahmet Emre Erdoğan, Angel Spy, Gökdeniz Karadağ, Hakan Altindas, Kayra Akman, Mert Dirik, Yiğitcan Aksarı, kayya, Özgür Kazanççı.