Translations by sheldonwang

sheldonwang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1558 results
1.
GIMP
2008-10-17
GIMP
2.
GNU Image Manipulation Program
2008-10-17
GNU 圖片處理程式
5.
Unable to open a test swap file. To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap directory defined in your Preferences (currently "%s").
2008-10-17
無法開啟測試用的交換記憶檔案。 為了避免損失資料,請檢查你在偏好設定中所指定的交換檔目錄 (目前為“%s”) 的位置和權限是否正確。
6.
No batch interpreter specified, using the default '%s'.
2008-10-17
沒有指定批次解譯器,使用預設的“%s”
7.
The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled.
2008-10-17
批次解譯器“%s”無法使用。批次模式已停用。
8.
Show version information and exit
2008-10-17
顯示版本資訊並離開
9.
Show license information and exit
2008-10-17
顯示授權資訊並離開
10.
Be more verbose
2008-10-17
顯示更多結果
11.
Start a new GIMP instance
2008-10-17
啟動新的 GIMP 實體
12.
Open images as new
2008-10-17
開啟為新圖片
13.
Run without a user interface
2008-10-17
在不顯示使用者介面的模式下執行
14.
Do not load brushes, gradients, patterns, ...
2008-10-17
不載入筆刷、漸變色、圖樣...
15.
Do not load any fonts
2008-10-17
不要載入任何字型
17.
Do not use shared memory between GIMP and plugins
2008-10-17
GIMP 和增效模組之間不使用共享記憶體
18.
Do not use special CPU acceleration functions
2008-10-17
不進行特別的 CPU 優化
19.
Use an alternate sessionrc file
2008-10-17
使用另一個 sessionrc 檔案
20.
Use an alternate user gimprc file
2008-10-17
使用另一個使用者 gimprc 檔案
21.
Use an alternate system gimprc file
2008-10-17
使用另一個系統 gimprc 檔案
22.
Batch command to run (can be used multiple times)
2008-10-17
要執行的指令(可以多次使用)
23.
The procedure to process batch commands with
2008-10-17
用來處理批次指令的程序
24.
Send messages to console instead of using a dialog
2008-10-17
傳送訊息到 console 而非對話盒
25.
PDB compatibility mode (off|on|warn)
2008-10-17
PDB 兼容性模式 (off|on|warn)
26.
Debug in case of a crash (never|query|always)
2008-10-17
如果發生當機就除錯 (never|query|always)
27.
Enable non-fatal debugging signal handlers
2008-10-17
啟用非強制性的偵錯訊號處理程序
28.
Make all warnings fatal
2008-10-17
把所有的警告訊息都當成嚴重錯誤
29.
Output a gimprc file with default settings
2008-10-17
將預設的設定寫入 gimprc 檔案
31.
[FILE|URI...]
2008-10-17
[FILE|URI...]
32.
GIMP could not initialize the graphical user interface. Make sure a proper setup for your display environment exists.
2008-10-17
GIMP 無法初始化圖形介面。 請確定你的圖形顯示環境設定無誤。
33.
Another GIMP instance is already running.
2008-10-17
另一個 GIMP 實體已經在執行。
34.
GIMP output. Type any character to close this window.
2008-10-17
GIMP 輸出。請輸入任何字符以關閉這個視窗。
35.
(Type any character to close this window)
2008-10-17
(輸入任何字符以關閉這個視窗)
36.
GIMP output. You can minimize this window, but don't close it.
2008-10-17
GIMP 輸出。你可以將這個視窗最小化,但不關閉它。
37.
The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2008-10-17
無法將你指定的檔案名稱編碼轉換為 UTF-8:%s 請檢查環境變數 G_FILE_NAME_ENCODING 的值。
38.
The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be converted to UTF-8: %s Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable G_FILENAME_ENCODING.
2008-10-17
含有 GIMP 個人組態檔的目錄的名稱無法轉換至 UTF-8:%s 最可能的原因是,檔案系統使用了 UTF-8 以外的編碼作為檔案名稱,而且你沒有正確設定來通知 Glib。請設定環境變數 G_FILENAME_ENCODING。
39.
using %s version %s (compiled against version %s)
2008-10-17
正在使用 %s 版本 %s(根據版本 %s 編譯)
40.
%s version %s
2008-10-17
%s 版本 %s
41.
Brush Editor
2008-10-17
筆刷編輯程序
2008-10-17
筆刷編輯程序
42.
Brushes
2008-10-17
筆刷
43.
Buffers
2008-10-17
緩衝區
44.
Channels
2008-10-17
色版
45.
Colormap
2008-10-17
色票
48.
Pointer Information
2008-10-17
鼠標資訊
49.
Debug
2008-10-17
偵錯
50.
Dialogs
2008-10-17
對話盒
51.
Dock
2008-10-17
停駐
52.
Dockable
2008-10-17
可浮動
53.
Document History
2008-10-17
文件紀錄
54.
Drawable
2008-10-17
可繪物件
57.
Edit
2008-10-17
編輯