Translations by Xandru Martino
Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2834. |
The active path's strokes are locked.
|
|
2023-08-06 |
Los trazos del camín activu tán torgaos.
|
|
2838. |
Path to Selection
%s Add
%s Subtract
%s Intersect
|
|
2010-10-20 |
Camín pa esbillar
%s Amestar
%s Estrayer
%s Interseutar
|
|
2839. |
Selection from Path
|
|
2010-10-20 |
Crear escoyeta a partir d'un camín
|
|
2842. |
The active path is locked.
|
|
2023-08-06 |
Mover el camín activu.
|
|
2856. |
Click to pick path to edit
|
|
2011-10-27 |
Calca pa escoyer el camín que quies editar
|
|
2857. |
Click to create a new path
|
|
2011-10-27 |
Calca pa crear un camín nuevu
|
|
2858. |
Click to create a new component of the path
|
|
2011-10-27 |
Calca pa crear un componente nuevu del camín
|
|
2859. |
Click or Click-Drag to create a new anchor
|
|
2011-10-27 |
Calca o arrastra pa crear un anclaxe nuevu
|
|
2860. |
Click-Drag to move the anchor around
|
|
2011-10-27 |
Calca y arrastra pa mover l'ancla
|
|
2861. |
Click-Drag to move the anchors around
|
|
2011-10-27 |
Calca y arrastra pa mover les ancles
|
|
2862. |
Click-Drag to move the handle around
|
|
2011-10-27 |
Calca y arrastra pa mover el tirador
|
|
2864. |
Click-Drag to change the shape of the curve
|
|
2011-10-27 |
Calca y arrastra pa camudar la forma de la curva
|
|
2866. |
Click-Drag to move the component around
|
|
2011-10-27 |
Calca y arrastra pa mover el componente alredor
|
|
2867. |
Click-Drag to move the path around
|
|
2011-10-27 |
Calca y arrastra pa mover el camín alredor
|
|
2869. |
Click to delete this anchor
|
|
2011-10-27 |
Calca pa desaniciar esti ancla
|
|
2870. |
Click to connect this anchor with the selected endpoint
|
|
2011-10-27 |
Calca pa coneutar esti ancla col estremu esbilláu
|
|
2871. |
Click to open up the path
|
|
2011-10-27 |
Calca p'abrir el camín
|
|
2872. |
Click to make this node angular
|
|
2011-10-27 |
Calca pa convertir esti nodu n'angular
|
|
2903. |
Path cannot be lowered more.
|
|
2023-08-06 |
El camín nun puede amiyar más.
|
|
2906. |
Rotate Path
|
|
2011-10-27 |
Rotar el camín
|
|
2908. |
Error while writing '%s': %s
|
|
2011-10-27 |
Hebo un fallu al escribir «%s»: %s
|
|
2926. |
Spikes
|
|
2023-08-06 |
Púes [Spikes]
|
|
2927. |
Hardness
|
|
2009-02-27 |
Dureza
|
|
2933. |
Available Filters
|
|
2011-10-27 |
Filtros disponibles
|
|
2934. |
Move the selected filter up
|
|
2011-10-27 |
Mover el filtru esbilláu haza arriba
|
|
2935. |
Move the selected filter down
|
|
2011-10-27 |
Mover el filtru esbilláu haza abaxo
|
|
2936. |
Active Filters
|
|
2011-10-27 |
Filtros activos
|
|
2937. |
Reset the selected filter to default values
|
|
2011-10-27 |
Reaniciar el filtru esbilláu colos valores predeterminaos
|
|
2938. |
Add '%s' to the list of active filters
|
|
2011-10-27 |
Amestar «%s» a la llista de filtros activos
|
|
2939. |
Remove '%s' from the list of active filters
|
|
2011-10-27 |
Desaniciar «%s» de la llista de filtros activos
|
|
2940. |
No filter selected
|
|
2011-10-27 |
Nun hai dengún filtru esbilláu
|
|
2941. |
Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts CSS color names.
|
|
2011-10-27 |
Notación hexadecimal del color como la que s'usa nel HTML y CSS. Esta entrada acepta tamién nomes de color CSS.
|
|
2943. |
Red:
|
|
2011-10-27 |
Colloráu:
|
|
2950. |
Cyan:
|
|
2011-10-27 |
Cyan:
|
|
2974. |
Cursor Left
|
|
2011-10-27 |
Cursor a la izquierda
|
|
2986. |
There can only be one active keyboard controller.
You already have a keyboard controller in your list of active controllers.
|
|
2011-10-27 |
Namái puede haber un controlador activu de tecláu.
Yá tienes un controlador de tecláu na to llista de controladores activos.
|
|
2987. |
There can only be one active wheel controller.
You already have a wheel controller in your list of active controllers.
|
|
2011-10-27 |
Namái puede haber un controlador activu de rueda.
Yá tienes un controlador de rueda na to llista de controladores activos.
|
|
2993. |
Removing this controller from the list of active controllers will permanently delete all event mappings you have configured.
Selecting "Disable Controller" will disable the controller without removing it.
|
|
2011-10-27 |
El desaniciu d'esti controlador de la llista de controladores activos desaniciará dafechu toles asignaciones d'eventos que tengas configurao.
Al esbillar "Desactivar el controlador" desactivaráse'l controlador ensin quitalu.
|
|
3004. |
Scroll Left
|
|
2011-10-27 |
Desplazar a la izquierda
|
|
3014. |
You are about to delete this device's stored settings.
The next time this device is plugged, default settings will be used.
|
|
2023-08-06 |
Tas a piques de desaniciar la configuración almacenada d'esti preseu
La prósima vegada que prendas esti preséu, va usase la configuración predeterminada.
|
|
3015. |
Pressure
|
|
2023-08-06 |
Presión
|
|
3016. |
X tilt
|
|
2023-08-06 |
Enclín X
|
|
3017. |
Y tilt
|
|
2023-08-06 |
Enclín Y
|
|
3018. |
Wheel
|
|
2023-08-06 |
Rueda
|
|
3019. |
Axes
|
|
2023-08-06 |
Exes
|
|
3020. |
Keys
|
|
2023-08-06 |
Claves
|
|
3024. |
The axis '%s' has no curve
|
|
2023-08-06 |
La exa '%s' nun tien curva
|
|
3028. |
The given filename does not have any known file extension.
|
|
2023-08-06 |
El nome que disti del ficheru nun tien una estensión conocida.
|
|
3029. |
File Exists
|
|
2011-10-27 |
El ficheru yá existe
|
|
3031. |
A file named '%s' already exists.
|
|
2011-10-27 |
Yá existe un ficheru denomáu «%s».
|